Mar2x - Would You Believe (feat. FMF Mike P.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mar2x - Would You Believe (feat. FMF Mike P.)




Would You Believe (feat. FMF Mike P.)
Поверила бы ты? (при участии FMF Mike P.)
Would you believe me if 2 years ago, I told you i'm gon' be the one
Поверила бы ты мне, если бы 2 года назад я сказал тебе, что стану тем самым?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Поверила бы ты мне, если бы всё, что я умел, это грабить и стрелять из пушки?
Would you believe, would you believe
Поверила бы ты, поверила бы ты?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Поверила бы ты мне, если бы 2 года назад я сказал тебе, что стану тем самым?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Поверила бы ты мне, если бы всё, что я умел, это грабить и стрелять из пушки?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Поверила бы ты, если бы я сказал тебе, детка, что я так боюсь быть любимым?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Поверила бы ты кому-то ещё, если бы тебе сказали, что со мной покончено?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Поверила бы ты мне, если бы 2 года назад я сказал тебе, что стану тем самым?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Поверила бы ты мне, если бы всё, что я умел, это грабить и стрелять из пушки?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Поверила бы ты, если бы я сказал тебе, детка, что я так боюсь быть любимым?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Поверила бы ты кому-то ещё, если бы тебе сказали, что со мной покончено?
Would you believe if you ever heard it from anyone else
Поверила бы ты, если бы ты когда-нибудь услышала это от кого-то ещё?
I don't know how to feel, I been through so much, you don't seem concerned for my health
Я не знаю, что чувствовать, я столько пережил, а ты, кажется, не беспокоишься о моём здоровье.
You ain't never believed, but I needed money so I was committing a theft
Ты никогда не верила, но мне нужны были деньги, поэтому я совершал кражи.
I was all by lonely, you was my only, needed you wit me, you left
Я был совсем один, ты была моей единственной, ты была мне нужна, а ты ушла.
That's why I never put trust in nobody, a young nigga stay to his self
Вот почему я никогда никому не доверяю, молодой ниггер сам за себя.
Tell me would you believe, I was troubled and all on my own and needed the help
Скажи, поверила бы ты, что у меня были проблемы, я был совсем один и мне нужна была помощь.
I was out in them streets walking home alone thinking I need me a vest
Я шёл по улицам домой один, думая, что мне нужен бронежилет.
They gon' walk in yo home and take what you got while you out living yo life to the best
Они ворвутся в твой дом и заберут всё, что у тебя есть, пока ты живёшь своей лучшей жизнью.
Caught my first body back in the 8th grade
Впервые убил в 8-м классе.
Used to be hooping like i'm getting paid
Раньше играл в баскетбол, как будто мне за это платят.
Used to be living like I was a slave
Раньше жил как раб.
Had no AC or no heat in that cave
В той дыре не было ни кондиционера, ни отопления.
Heart in the hood, everything I done gave
Сердцем в гетто, всё, что я делал, отдавал.
No allowance or no money to save
Никаких карманных денег или денег, чтобы скопить.
Better life for me is what I done craved
Лучшая жизнь для меня вот о чём я мечтал.
Would you believe that i'm gon' make a way
Поверила бы ты, что я пробьюсь?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Поверила бы ты мне, если бы 2 года назад я сказал тебе, что стану тем самым?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Поверила бы ты мне, если бы всё, что я умел, это грабить и стрелять из пушки?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Поверила бы ты, если бы я сказал тебе, детка, что я так боюсь быть любимым?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Поверила бы ты кому-то ещё, если бы тебе сказали, что со мной покончено?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Поверила бы ты мне, если бы 2 года назад я сказал тебе, что стану тем самым?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Поверила бы ты мне, если бы всё, что я умел, это грабить и стрелять из пушки?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Поверила бы ты, если бы я сказал тебе, детка, что я так боюсь быть любимым?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Поверила бы ты кому-то ещё, если бы тебе сказали, что со мной покончено?
Would you believe if I ever told you that i'm gon' make it outta the trenches
Поверила бы ты, если бы я когда-либо сказал тебе, что выберусь из этих трущоб?
Would you believe if I told you I want you, i'm so sick and tired of these bitches
Поверила бы ты, если бы я сказал тебе, что хочу тебя, что я так устал от этих сучек?
If I take a loss, would you trust and believe that I would bounce back and go get it
Если бы я потерпел неудачу, поверила бы ты, что я вернусь и добьюсь своего?
And I only be wit my brothers, forever my family, so fuck who ain't with is
И я буду только со своими братьями, навсегда моя семья, так что пошли все, кто не с нами.
(Would you believe)
(Поверила бы ты?)
Back on the block I was selling and moving them packs (Would you believe)
Вернулся на район, продавал и двигал эти паки (Поверила бы ты?)
If I tell you I got you then I forever got your back (Would you believe)
Если я говорю тебе, что я с тобой, значит, я с тобой навсегда (Поверила бы ты?)
These bitches, they can not be you so them bitches is wack
Эти сучки, они не могут быть тобой, поэтому эти сучки - отстой.
And I came from below and the streets is so cold and I always gotta keep my strap
И я вышел снизу, а улицы такие холодные, и мне всегда приходится держать пушку наготове.
(Baby would you believe)
(Детка, поверила бы ты?)
Used to trap out the scion and serve all the fiends
Раньше толкал из Scion и обслуживал всех торчков.
Just stayed down and hustled, i'm living my dream
Просто оставался на земле и пахал, живу своей мечтой.
These niggas be plotting cause they wanna be me
Эти ниггеры плетут заговоры, потому что хотят быть мной.
Told mama that soon she gon' see me on TV
Сказал маме, что скоро она увидит меня по телевизору.
If I told you bout me, baby would you believe me
Если бы я рассказал тебе о себе, детка, поверила бы ты мне?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Поверила бы ты мне, если бы 2 года назад я сказал тебе, что стану тем самым?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Поверила бы ты мне, если бы всё, что я умел, это грабить и стрелять из пушки?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Поверила бы ты, если бы я сказал тебе, детка, что я так боюсь быть любимым?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Поверила бы ты кому-то ещё, если бы тебе сказали, что со мной покончено?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Поверила бы ты мне, если бы 2 года назад я сказал тебе, что стану тем самым?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Поверила бы ты мне, если бы всё, что я умел, это грабить и стрелять из пушки?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Поверила бы ты, если бы я сказал тебе, детка, что я так боюсь быть любимым?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Поверила бы ты кому-то ещё, если бы тебе сказали, что со мной покончено?





Writer(s): Mar Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.