Paroles et traduction MarMar Oso - Ain't What You Want
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't What You Want
Это не то, чего ты хочешь
It's
not
you,
it-it's
really,
it's
really
me
Дело
не
в
тебе,
это...
это
на
самом
деле
я.
It's
not
that
I
don't
love
you
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю.
Okay,
I
don't
love
you,
but,
um,
ha
Ладно,
я
тебя
не
люблю,
но,
хм,
ха.
I
just
wanna
let
you
move
on,
you
deserve
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
жила
дальше,
ты
заслуживаешь...
You
deserve
better,
you
know?
Ты
заслуживаешь
лучшего,
понимаешь?
I
told
her
that
I
loved
her,
didn't
mean
it
when
I
said
it
(When
I
said
it)
Я
говорил
ей,
что
люблю
её,
но
не
имел
это
в
виду,
когда
произносил
эти
слова.
(Когда
произносил
эти
слова.)
Yeah,
she
held
me
down,
she
stuck
around,
now
I
regret
it
(Now
I
regret
it)
Да,
она
поддерживала
меня,
была
рядом,
а
теперь
я
жалею
об
этом.
(Теперь
я
жалею
об
этом.)
For
playing
with
her
heart,
I
should've
told
her
at
the
start
Играл
с
её
сердцем,
нужно
было
с
самого
начала
сказать
ей,
This
ain't
what
you
want
Что
это
не
то,
чего
ты
хочешь.
Baby,
I'm
not
shit
(Uh-uh),
ain't
that
evident?
(Evident)
Детка,
я
говно.
(Угу)
Разве
это
не
очевидно?
(Очевидно?)
You
can
see
the
lies,
you
don't
need
no
evidence
(No
evidence)
Ты
видишь
ложь,
тебе
не
нужны
доказательства.
(Не
нужны
доказательства.)
This
ain't
what
you
want,
yeah
Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
да.
This
ain't
what
you
want-want,
want-want,
want-want,
want
Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь.
Want-want,
want-want,
want-want,
want
Хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь.
(Okay,
girl,
I
don't
deserve
you)
(Ладно,
девочка,
я
тебя
не
достоин.)
The
way
I
do
you,
you
should've
just
curved
that
То,
как
я
с
тобой
обращаюсь,
ты
должна
была
просто
игнорировать.
I
did
you
so
wrong,
baby,
you
ain't
deserve
that
Я
так
плохо
с
тобой
поступал,
детка,
ты
этого
не
заслужила.
You
know
I
am
wrong,
that's
why
I'm
singing
this
song
Ты
знаешь,
что
я
не
прав,
поэтому
я
и
пою
эту
песню.
To
let
you
know
that
you
need
to
move
on
Чтобы
ты
знала,
что
тебе
нужно
двигаться
дальше.
'Cause
believe
it
or
not,
I
didn't
mean
to
hurt
you
Потому
что,
веришь
или
нет,
я
не
хотел
тебя
обидеть.
But
I'm
just
telling
the
truth,
girl,
I
don't
deserve
you
Но
я
просто
говорю
правду,
девочка,
я
тебя
не
достоин.
I
said
believe
it
or
not,
I
didn't
mean
to
hurt
you
Я
сказал,
веришь
или
нет,
я
не
хотел
тебя
обидеть.
But
I'm
just
telling
the
truth,
girl,
I
don't
deserve
you
(Deserve
you)
Но
я
просто
говорю
правду,
девочка,
я
тебя
не
достоин.
(Не
достоин.)
I
told
her
that
I
loved
her,
didn't
mean
it
when
I
said
it
Я
говорил
ей,
что
люблю
её,
но
не
имел
это
в
виду,
когда
произносил
эти
слова.
Yeah,
she
held
me
down,
she
stuck
around,
now
I
regret
it
Да,
она
поддерживала
меня,
была
рядом,
а
теперь
я
жалею
об
этом.
For
playing
with
her
heart,
I
should've
told
her
at
the
start
(Told
her
from
the
start)
Играл
с
её
сердцем,
нужно
было
с
самого
начала
сказать
ей.
(С
самого
начала
сказать
ей.)
This
ain't
what
you
want
Что
это
не
то,
чего
ты
хочешь.
Baby,
I'm
not
shit
(Not
shit),
ain't
that
evident?
(Evident)
Детка,
я
говно.
(Говно.)
Разве
это
не
очевидно?
(Очевидно?)
You
can
see
the
lies,
you
don't
need
no
evidence
(Evidence)
Ты
видишь
ложь,
тебе
не
нужны
доказательства.
(Не
нужны
доказательства.)
This
ain't
what
you
want,
yeah
Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
да.
This
ain't
what
you
want-want,
want-want,
want-want,
want
Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь.
Want-want,
want-want,
want-want,
want
Хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь.
(Okay,
girl,
I
don't
deserve
you)
(Ладно,
девочка,
я
тебя
не
достоин.)
Forget
the
history
(History),
we
don't
got
no
chemistry
(Oh-oh)
Забудь
прошлое.
(Прошлое.)
У
нас
нет
никакой
химии.
(О-о.)
Why
do
I
feel
this
way?
(This
way)
This
shit
a
mystery
(Oh-oh)
Почему
я
так
себя
чувствую?
(Себя
чувствую?)
Эта
херня
- загадка.
(О-о.)
Instantly,
I
wanna
break
up
(Break
up)
Я
мгновенно
хочу
расстаться.
(Расстаться.)
Seems
like
we
always
argue
only
to
make
love
(Make
love)
Кажется,
мы
всегда
ссоримся
только
для
того,
чтобы
заняться
любовью.
(Заняться
любовью.)
Believe
it
or
not,
I
didn't
mean
to
hurt
you
Веришь
или
нет,
я
не
хотел
тебя
обидеть.
But
I'm
just
telling
the
truth,
girl,
I
don't
deserve
you
(Deserve
you)
Но
я
просто
говорю
правду,
девочка,
я
тебя
не
достоин.
(Не
достоин.)
I
said
believe
it
or
not,
I
didn't
mean
to
hurt
you
Я
сказал,
веришь
или
нет,
я
не
хотел
тебя
обидеть.
But
I'm
just
telling
the
truth,
girl,
I
don't
deserve
you
(Deserve
you)
Но
я
просто
говорю
правду,
девочка,
я
тебя
не
достоин.
(Не
достоин.)
I
told
her
that
I
loved
her,
didn't
mean
it
when
I
said
it
Я
говорил
ей,
что
люблю
её,
но
не
имел
это
в
виду,
когда
произносил
эти
слова.
Yeah,
she
held
me
down,
she
stuck
around,
now
I
regret
it
Да,
она
поддерживала
меня,
была
рядом,
а
теперь
я
жалею
об
этом.
For
playing
with
her
heart,
I
should've
told
her
at
the
start
Играл
с
её
сердцем,
нужно
было
с
самого
начала
сказать
ей,
This
ain't
what
you
want
Что
это
не
то,
чего
ты
хочешь.
Baby,
I'm
not
shit
(Not
shit),
ain't
that
evident?
(Evident)
Детка,
я
говно.
(Говно.)
Разве
это
не
очевидно?
(Очевидно?)
You
can
see
the
lies,
you
don't
need
no
evidence
(Evidence)
Ты
видишь
ложь,
тебе
не
нужны
доказательства.
(Не
нужны
доказательства.)
This
ain't
what
you
want,
yeah
Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
да.
This
ain't
what
you
want-want,
want-want,
want-want,
want
Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь.
Want-want,
want-want,
want-want,
want
Хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь,
хочешь.
(Okay,
girl,
I
don't
deserve
you)
(Ладно,
девочка,
я
тебя
не
достоин.)
(Baby,
I'm
not
shit,
ain't
that
evident?)
(Детка,
я
говно.
Разве
это
не
очевидно?)
(You
can
see
the
lies,
you
don't
need
no
evidence)
(Ты
видишь
ложь,
тебе
не
нужны
доказательства.)
(This
ain't
what
you
want,
yeah,
okay)
(Это
не
то,
чего
ты
хочешь,
да,
ладно.)
(Girl,
I
don't
deserve
you)
(Девочка,
я
тебя
не
достоин.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marvin Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.