Paroles et traduction Mara Lima - Mardoqueu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
bíblia
nos
conta
uma
história
The
Bible
tells
us
a
story
De
um
fiel
servo
de
Deus
Of
a
faithful
servant
of
God
Sincero,
honesto,
enfrentava
protestos
Honest,
righteous,
he
faced
protests
Seu
nome
é
Mardoqueu
His
name
is
Mordecai
Nesta
época
havia
um
homem
chamado
Hamã
At
that
time
there
was
a
man
named
Haman
Segundo
do
rei,
que
não
se
humilhava
de
Mardoqueu
cobrava
Second
to
the
king,
he
demanded
Mordecai
bow
Que
prostrasse
aos
seus
pés
That
he
would
fall
at
his
feet
Mardoqueu
não
obedecia
Mordecai
refused
E
a
furia
de
Hamã
crescia
contra
o
ungido
de
Deus
And
Haman's
fury
grew
against
God's
anointed
Hamã
não
se
conformava
Haman
was
furious
E
uma
forca
ele
preparava
pra
matar
Mardoqueu!
And
he
prepared
a
gallows
to
kill
Mordecai!
Quando
estava
pra
acontecer,
alguém
pro
rei
falou:
When
it
was
about
to
happen,
someone
spoke
to
the
king:
Tentaram
tirar-lhe
a
vida,
Mardoqueu
quem
avisou
They
tried
to
take
his
life,
Mordecai
is
the
one
who
told
O
rei
mandou
chamar
Hamã,
e
lhe
perguntou:
The
king
sent
for
Haman
and
asked
him:
O
que
devo
fazer
a
um
homem
de
quem
a
honra,
me
agradou?
What
should
I
do
for
the
man
who
has
honored
me?
E
Hamã
respondeu:
And
Haman
answered:
Tem
que
honra-lo
por
toda
provincia
e
pensou:
You
must
honor
him
in
every
province,
and
he
thought:
Esse
homem
sou
eu
That
man
is
me
O
rei
se
levanta
do
trono
e
diz
The
king
left
the
throne
and
said
Vá
depressa
chamar,
à
Mardoqueu
Go
quickly
and
call
Mordecai
Hamã
foi
chamar
a
Mardoqueu
Haman
went
to
call
Mordecai
E
lhe
colocar
vestes
reais
And
to
put
royal
robes
on
him
Em
seu
dedo
vai
por
um
anel
On
his
finger,
put
a
ring
O
rei
vai
te
honrar
pois
és
fiel
The
king
will
honor
you
for
you
are
faithful
Em
carro
real
irás
andar
You
will
ride
in
the
royal
chariot
Hamã
ao
seu
lado
vai
gritar:
Haman
will
shout
at
your
side:
Esse
é
o
homem
que
o
rei
escolheu
This
is
the
man
the
king
has
chosen
Príncipe
escolhido,
ungido
de
Deus
Chosen
prince,
anointed
of
God
Hamã
foi
chamar
a
Mardoqueu
Haman
went
to
call
Mordecai
E
lhe
colocar
vestes
reais
And
to
put
royal
robes
on
him
Em
seu
dedo
vai
por
um
anel
On
his
finger,
put
a
ring
O
rei
vai
te
honrar
pois
és
fiel
The
king
will
honor
you
for
you
are
faithful
Em
carro
real
irás
andar
You
will
ride
in
the
royal
chariot
Hamã
ao
seu
lado
vai
gritar:
Haman
will
shout
at
your
side:
Esse
é
o
homem
que
o
rei
escolheu
This
is
the
man
the
king
has
chosen
Príncipe
escolhido,
ungido
de
Deus
Chosen
prince,
anointed
of
God
Se
você
tem
promessas
do
Senhor
If
you
have
the
promises
of
the
Lord
Não
pense
que
o
Senhor
te
esqueceu
Do
not
think
that
the
Lord
has
forgotten
you
O
Deus
que
você
serve
não
mudou
The
God
you
serve
has
not
changed
Ele
é
o
mesmo
Deus
de
Mardoqueu
He
is
the
same
God
of
Mordecai
O
rei
está
mandando
lhe
chamar
The
king
is
sending
for
you
E
lhe
colocar
vestes
reais
And
to
put
royal
robes
on
you
Em
seu
dedo
vai
por
um
anel
On
your
finger,
he
will
put
a
ring
O
rei
vai
te
honrar
pois
és
fiel
The
king
will
honor
you
for
you
are
faithful
Em
carro
real
irás
andar
You
will
ride
in
the
royal
chariot
E
seus
inimigos
vão
gritar:
And
your
enemies
will
shout:
Esse
é
o
vaso
que
Deus
escolheu
This
is
the
vessel
that
God
has
chosen
A
jóia
rara,
ungido
de
Deus
The
rare
jewel,
anointed
of
God
O
rei
está
mandando
lhe
chamar
The
king
is
sending
for
you
E
lhe
colocar
vestes
reais
And
to
put
royal
robes
on
you
Em
seu
dedo
vai
por
um
anel
On
your
finger,
he
will
put
a
ring
O
rei
vai
te
honrar
pois
és
fiel
The
king
will
honor
you
for
you
are
faithful
Em
carro
real
irás
andar
You
will
ride
in
the
royal
chariot
E
seus
inimigos
vão
gritar:
And
your
enemies
will
shout:
Esse
é
o
vaso
que
Deus
escolheu
This
is
the
vessel
that
God
has
chosen
A
jóia
rara,
ungido
de
Deus
The
rare
jewel,
anointed
of
God
A
jóia
rara,
ungido
de
Deus
The
rare
jewel,
anointed
of
God
A
jóia
rara,
ungido
de
Deus.
The
rare
jewel,
anointed
of
God.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luiz Ribeiro Filho, Celso Bernardo Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.