Mara Lima - Sobe Glória e Desce Glória - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mara Lima - Sobe Glória e Desce Glória




Sobe Glória e Desce Glória
Glory Rises and Descends
Quando eu aqui cheguei eu senti, a glória me envolver.
When I arrived here I already felt, the glory enveloping me.
Que vai ser de novo acesa a labareda, hoje vai ter poder.
That the flame will be rekindled, today there will be power.
Onde tem fogo de Deus tem alegria, tem vitória, tem renovo, estou sentindo a brasa viva do espírito, aqui no meio deste povo.
Where there is God's fire there is joy, there is victory, there is renewal, I feel the living embers of the spirit, here among these people.
Deixa Deus operar, deixa ele te tocar, deixa a chama queimar, deixa o fogo descer.
Let God work, let him touch you, let the flame burn, let the fire descend.
O varão de branco está neste lugar, que chegou pra ficar, derramar seu poder.
The man in white is in this place, who came to stay, to pour out his power.
E sobe glória, e desce glória, e do céu, Deus manda o anjo da vitória.
And glory rises, and glory descends, and from heaven, God sends the angel of victory.
E sobe glória, e desce glória, fique ligado, Deus vai operar agora.
And glory rises, and glory descends, pay attention, God will work now.
Este lugar está como uma fogueira, este lugar aqui está cheio de unção.
This place is like a bonfire, this place is full of anointing.
Vejo a glória se espalhando pela igreja, vai virar uma labareda, Deus tocou na multidão.
I see the glory spreading through the church, it will become a blazing inferno, God has touched the multitude.





Writer(s): Nilton Cezar Possel Velho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.