Mara Lima - Soldadinho de Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mara Lima - Soldadinho de Deus




Soldadinho de Deus
Солдат Божий
Um Soldadinho de 18 anos
Восемнадцатилетний солдат
Se alistou pra cumprir seu dever
Записался на службу, чтоб долг исполнять.
Se aproximou perante ao comandante
Предстал он пред грозным командиром,
Sempre disposto a lhe obedecer
Готовый всегда ему повиноваться.
O comandante um homem cruel
Был командир тот мужчина суровый,
Soltava gritos de estremecer
Кричал так, что стены дрожали,
O soldadinho um religioso
Солдат же тот был верующим,
Orava ao Deus bondoso
Молился он Богу втайне,
Sem o chefe saber
Чтоб командир не узнал.
Um certo dia o seu comandante
Однажды командир прознал,
Ficou sabendo o que acontecia
Что происходит за его спиной.
O soldadinho falava em Deus
Солдат все твердил о Боге своем,
Isso pra ele era rebeldia
И это командир счел за бунт.
Foi intimado a ir em sua sala
Приказал он солдата к себе,
Com arrogância o superior dizia
И с высокомерием в голосе сказал:
Sou eu quem mando nesse pelotão
«В этом взводе командую я,
E sua religião
И твоя религия
É pura fantasia
Лишь пустая фантазия!»
O comandante disse ao soldadinho
Сказал командир солдату,
Com a intenção de lhe humilhar
Желая его унизить:
vendo aquele caminhão no pátio
«Видишь во дворе грузовик простаивает,
Que a muito tempo estar sem funcionar
Давно он уже не на ходу.
Sei que você não sabe dirigir
Знаю, что водить ты не умеешь,
Peça a seu Deus pra lhe ensinar
Так попроси своего Бога научить тебя.»
Se dirigir aquele caminhão
«Если ты заведешь этот грузовик,
Vou me ajoelhar ao chão
На колени я перед тобой паду
E a seu Deus adorar
И Богу твоему помолюсь!»
O soldadinho entrou na cabine
Сел солдатик в кабину,
Orientado pelo seu Senhor
Господь его направлял,
Deu uma volta em todo quarteirão
Объехал он круг по всему кварталу,
Voltou e disse ao seu superior
Вернулся и командиру сказал:
O caminhão precisa de uns reparos
«Грузовик нуждается в ремонте,
Posso fazer isso para o senhor
Могу я починить его для вас.»
O comandante se ajoelhou ao chão
Командир на колени упал,
E a Deus pediu perdão
У Бога прощения просил,
Dizendo o caminhão está sem motor
Сказав: «В грузовике нет мотора!»






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.