Paroles et traduction Mara Lima - Vou Profetizar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Profetizar
Буду пророчить
De
repente
uma
mulher
se
aproxima
de
Eliseu
Внезапно
к
Елисею
подходит
женщина
E
lhe
diz
meu
esposo
era
teu
servo
porém
morreu
И
говорит:
муж
мой
был
твоим
слугой,
но
умер,
E
é
tão
grande
o
meu
desgosto
está
na
minha
porta
o
moço
И
так
велико
моё
горе,
у
порога
моего
стоит
кредитор,
E
quer
levar
os
filhos
meus
И
хочет
забрать
моих
детей.
Eu
estou
desesperada,
já
não
sei
o
que
fazer
Я
в
отчаянии,
уже
не
знаю,
что
делать,
Cada
dia
que
se
passa
aumenta
mais
o
meu
sofrer
С
каждым
днём
мои
страдания
только
усиливаются.
Homem
de
Deus
me
ajude
por
favor
Человек
Божий,
помоги
мне,
прошу!
Eliseu
então
pergunta,
o
que
posso
fazer
por
ti
mulher
Тогда
Елисей
спрашивает:
«Что
я
могу
сделать
для
тебя,
женщина?»
Diga-me
o
que
tens
em
casa,
Deus
vai
honrar
a
tua
fé
«Скажи
мне,
что
у
тебя
есть
дома,
Бог
почтит
твою
веру».
Tua
serva
não
tem
nada,
a
não
ser
uma
botija
de
azeite
«У
твоей
рабыни
нет
ничего,
кроме
сосуда
с
елеем».
Eliseu
cheio
de
fé,
disse
aquela
mulher
Елисей,
полный
веры,
сказал
той
женщине:
Vá
até
aos
seus
vizinhos
tome
vasos
emprestados
«Пойди
к
своим
соседям,
возьми
сосуды
взаймы,
Deus
vai
mostrar
quem
ele
é
Бог
покажет,
кто
он
есть.
Entrar
agora
em
sua
casa,
os
seus
filhos
e
você
Войди
сейчас
в
свой
дом,
ты
и
твои
дети,
E
em
nome
de
Jesus
eu
profetizo
И
во
имя
Иисуса
я
пророчествую,
Que
o
milagre
vai
acontecer
Что
чудо
произойдёт».
Eu
vou
profetizar
que
você
ira
vencer
Я
буду
пророчить,
что
ты
победишь,
Eu
vou
profetizar
que
meu
Deus
irá
fazer
Я
буду
пророчить,
что
мой
Бог
сделает
это,
Eu
vou
profetizar
em
sua
vida
multiplicação
Я
буду
пророчить
умножение
в
твоей
жизни,
Eu
vou
profetizar
tome
posse
meu
irmão
Я
буду
пророчить,
брат
мой,
прими
это,
Eu
vou
profetizar
a
benção
sobre
sua
família
Я
буду
пророчить
благословение
на
твою
семью,
Eu
vou
profetizar
que
Deus
fará
maravilhas
Я
буду
пророчить,
что
Бог
совершит
чудеса,
Eu
vou
profetizar
na
ousadia
de
Eliseu
Я
буду
пророчить
со
смелостью
Елисея,
Eu
vou
profetizar
porque
sou
profeta
de
Deus
Я
буду
пророчить,
потому
что
я
пророк
Божий.
Receba
a
cura
Получи
исцеление,
Receba
a
unção
Получи
помазание,
Receba
a
vitória
é
agora
tome
posse
meu
irmão
Получи
победу,
брат
мой,
прими
её
прямо
сейчас,
Receba
a
cura
Получи
исцеление,
Receba
a
unção
Получи
помазание,
Receba
a
vitória
é
agora
tome
posse
meu
irmão
Получи
победу,
брат
мой,
прими
её
прямо
сейчас.
Eu
vou
profetizar
a
benção
sobre
sua
família
Я
буду
пророчить
благословение
на
твою
семью,
Eu
vou
profetizar
que
Deus
fará
maravilhas
Я
буду
пророчить,
что
Бог
совершит
чудеса,
Eu
vou
profetizar
na
ousadia
de
Eliseu
Я
буду
пророчить
со
смелостью
Елисея,
Eu
vou
profetizar
porque
sou
profeta
de
Deus
Я
буду
пророчить,
потому
что
я
пророк
Божий.
Receba
a
cura
Получи
исцеление,
Receba
a
unção
Получи
помазание,
Receba
a
vitória
é
agora
tome
posse
meu
irmão
Получи
победу,
брат
мой,
прими
её
прямо
сейчас,
Receba
a
cura
Получи
исцеление,
Receba
a
unção
Получи
помазание,
Receba
a
vitória
é
agora
tome
posse
meu
irmão
Получи
победу,
брат
мой,
прими
её
прямо
сейчас.
Receba
a
cura
Получи
исцеление,
Receba
a
unção
Получи
помазание,
Receba
a
vitória
é
agora
tome
posse
meu
irmão
Получи
победу,
брат
мой,
прими
её
прямо
сейчас,
Receba
a
cura
Получи
исцеление,
Receba
a
unção
Получи
помазание,
Receba
a
vitória
é
agora
tome
posse
meu
irmão
Получи
победу,
брат
мой,
прими
её
прямо
сейчас.
(Receba
a
cura)
(Получи
исцеление)
Tome
posse
meu
irmão
Прими
это,
брат
мой,
(Receba
a
cura)
(Получи
исцеление)
Tome
posse
meu
irmão
Прими
это,
брат
мой,
(Receba
a
cura)
(Получи
исцеление).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celso Bernardo Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.