Paroles et traduction Mara Maravilha - Deus De Maravilhas
Deus De Maravilhas
God of Wonders
É
o
Deus
de
sinais,
prodígios
e
maravilhas
He's
the
God
of
signs,
wonders,
and
miracles
Não
há
deus
maior
que
o
nosso
Deus
There
is
no
god
greater
than
our
God
Nosso
Deus
é
o
Deus
do
impossível
Our
God
is
the
God
of
the
impossible
Fala
com
as
estrelas
He
speaks
to
the
stars
Ordena
o
vento
e
o
mar
He
commands
the
wind
and
the
sea
Igual
ao
nosso
Deus
não
há
There
is
no
one
like
our
God
Não
há
Deus
maior
que
o
nosso
Deus
There
is
no
God
greater
than
our
God
Do
cativo
faz
um
livre
vencedor
From
the
captive
He
makes
a
free
victor
A
alma
do
ferido
The
soul
of
the
wounded
Só
ele
pode
restaurar
Only
He
can
restore
Igual
ao
nosso
Deus
não
há
There
is
no
one
like
our
God
É
o
Deus
de
maravilhas
He's
the
God
of
wonders
Operando
quem
impedirá
Who
can
stop
Him
when
He
works
É
o
Deus
de
maravilhas
He's
the
God
of
wonders
Que
o
morto
faz
ressuscitar
Who
raises
the
dead
É
o
Deus
de
maravilhas
He's
the
God
of
wonders
Que
faz
estéril
dar
à
luz
Who
makes
the
barren
woman
give
birth
Maravilhas
faz
o
nome
de
Jesus
The
name
of
Jesus
works
wonders
Não
há
deus
maior
que
o
nosso
Deus
There
is
no
god
greater
than
our
God
(Não
há
deus
maior
que
o
nosso
Deus)
(There
is
no
god
greater
than
our
God)
O
Nosso
Deus
é
o
Deus
do
impossível
Our
God
is
the
God
of
the
impossible
(Nosso
Deus
é
o
Deus
do
impossível)
(Our
God
is
the
God
of
the
impossible)
Fala
com
as
estrelas
He
speaks
to
the
stars
(Fala
com
as
estrelas)
(He
speaks
to
the
stars)
Ordena
o
vento
e
o
mar
He
commands
the
wind
and
the
sea
Igual
ao
nosso
Deus
não
há
There
is
no
one
like
our
God
Não
há
Deus
maior
que
nosso
Deus
There
is
no
God
greater
than
our
God
(Não
há
Deus
maior
que
nosso
Deus)
(There
is
no
God
greater
than
our
God)
Do
cativo
faz
um
livre
vencedor
From
the
captive
He
makes
a
free
victor
(Do
cativo
faz
um
livre
vencedor)
(From
the
captive
He
makes
a
free
victor)
A
alma
do
ferido
The
soul
of
the
wounded
(A
alma
do
ferido)
(The
soul
of
the
wounded)
Só
ele
pode
restaurar
Only
He
can
restore
Igual
ao
nosso
Deus
não
há
There
is
no
one
like
our
God
É
o
Deus
de
maravilhas
He's
the
God
of
wonders
Operando
quem
impedirá
Who
can
stop
Him
when
He
works
(Operando
quem
impedirá)
(Who
can
stop
Him
when
He
works)
É
o
Deus
de
maravilhas
He's
the
God
of
wonders
Que
o
morto
faz
ressuscitar
Who
raises
the
dead
(Que
o
morto
faz
ressuscitar)
(Who
raises
the
dead)
É
o
Deus
de
maravilhas
He's
the
God
of
wonders
Que
faz
estéril
dar
à
luz
Who
makes
the
barren
woman
give
birth
(Que
faz
estéril
dar
à
luz)
(Who
makes
the
barren
woman
give
birth)
Maravilhas
faz
o
nome
de
Jesus
The
name
of
Jesus
works
wonders
É
o
Deus
de
maravilhas
He's
the
God
of
wonders
O
nosso
Deus,
é
o
mesmo
ontem
e
hoje
Our
God,
is
the
same
yesterday
and
today
E
será
eternamente
And
He
will
be
forever
Ele
abriu
o
Mar
Vermelho
He
opened
the
Red
Sea
E
libertou
Moisés
e
o
povo
de
Israel
And
freed
Moses
and
the
people
of
Israel
Do
cativeiro
de
Faraó
From
Pharaoh's
captivity
Ele
livrou
Sadraque,
Mesaque
e
Abede-nego
da
fornalha
de
fogo
He
delivered
Shadrach,
Meshach,
and
Abednego
from
the
fiery
furnace
Ele
livrou
Daniel
da
cova
dos
leões
He
delivered
Daniel
from
the
lions'
den
Ele
deu
a
vitória
pra
Josué,
derrubando
as
muralhas
de
Jericó
He
gave
victory
to
Joshua,
bringing
down
the
walls
of
Jericho
O
justo
anda
pela
fé
The
righteous
walk
by
faith
Então
pela
fé,
receba,
receba
a
sua
vitória
So
by
faith,
receive,
receive
your
victory
(É
o
Deus
de
maravilhas)
(He's
the
God
of
wonders)
As
promessas
do
Senhor,
receba
Receive
the
promises
of
the
Lord
(Operando
quem
impedirá)
(Who
can
stop
Him
when
He
works)
(É
o
Deus
de
maravilhas)
(He's
the
God
of
wonders)
As
benção,
o
milagre
The
blessings,
the
miracle
(Que
o
morto
faz
ressuscitar)
(Who
raises
the
dead)
(É
o
Deus
de
maravilhas)
(He's
the
God
of
wonders)
Porque
com
ele
nós
somos
mais
Because
with
Him
we
are
more
Muito
mais
do
que
vencedores
(que
faz
estéril
dar
à
luz)
Much
more
than
conquerors
(Who
makes
the
barren
woman
give
birth)
Maravilhas
faz
o
nome
de
Jesus
The
name
of
Jesus
works
wonders
É
o
Deus
de
maravilhas
He's
the
God
of
wonders
Que
faz
estéril
dar
à
luz
Who
makes
the
barren
woman
give
birth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Solange Cesar De Souza, Beno Cesar, Ebenezer Cesar De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.