Paroles et traduction Mara Pavanelly - Eu Fiz Tudo por Nada - Ao Vivo
Eu Fiz Tudo por Nada - Ao Vivo
I Did It All for Nothing - Live
Eu
já
chorei
tudo
que
era
pra
chorar
I've
already
cried
all
I
was
supposed
to
cry
Eu
já
bebi
tudo
que
era
pra
beber
I've
already
drunk
all
I
was
supposed
to
drink
Já
me
importei
demais,
pedi
pra
voltar
I've
cared
too
much,
I've
asked
you
to
come
back
Não
tem
mais
volta,
não
tem
mais
volta
There's
no
going
back,
there's
no
going
back
Só
peço
que
não
venha
me
procurar
I
just
ask
that
you
don't
come
looking
for
me
Você
fez
eu
desistir
de
você
You
made
me
give
up
on
you
Daqui
pra
frente
vou
me
valorizar
From
now
on,
I'm
going
to
value
myself
Não
tem
mais
volta,
não
tem
mais
volta
There's
no
going
back,
there's
no
going
back
Uma
história
de
amor
A
love
story
Sei
que
ainda
vou
te
amar
I
know
I'll
still
love
you
Mas
com
o
tempo
tudo
vai
passar
But
with
time,
everything
will
pass
Fiz
tudo
pra
dar
certo
I
did
everything
to
make
it
work
Sempre
te
quis
por
perto
I
always
wanted
you
close
to
me
Nunca
vou
me
arrepender
I'll
never
regret
De
ter
ficado
com
você
Having
been
with
you
A
vida
é
engraçada
Life
is
funny
Fiz
tudo
por
nada
I
did
it
all
for
nothing
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
MARA
PAVANELLY!!
MARA
PAVANELLY!!
Eu
já
chorei
tudo
que
era
pra
chorar
I've
already
cried
all
I
was
supposed
to
cry
Eu
já
bebi
tudo
que
era
pra
beber
I've
already
drunk
all
I
was
supposed
to
drink
Já
me
importei
demais,
pedi
pra
voltar
I've
cared
too
much,
I've
asked
you
to
come
back
Não
tem
mais
volta,
não
tem
mais
volta
There's
no
going
back,
there's
no
going
back
Só
peço
que
não
venha
me
procurar
I
just
ask
that
you
don't
come
looking
for
me
Você
fez
eu
desistir
de
você
You
made
me
give
up
on
you
Daqui
pra
frente
vou
me
valorizar
From
now
on,
I'm
going
to
value
myself
Não
tem
mais
volta,
não
tem
mais
volta
There's
no
going
back,
there's
no
going
back
Uma
história
de
amor
A
love
story
Sei
que
ainda
vou
te
amar
I
know
I'll
still
love
you
Mas
com
o
tempo
tudo
vai
passar
But
with
time,
everything
will
pass
Fiz
tudo
pra
dar
certo
I
did
everything
to
make
it
work
Sempre
te
quis
por
perto
I
always
wanted
you
close
to
me
Nunca
vou
me
arrepender
I'll
never
regret
De
ter
ficado
com
você
Having
been
with
you
A
vida
é
engraçada
Life
is
funny
Eu
fiz
tudo
por
nada
I
did
it
all
for
nothing
Foi
bem
melhor
do
que
eu
pensei
It
was
much
better
than
I
thought
Não
existe
vida
sem
você
There's
no
life
without
you
(There's
no
life
without
you)
Nunca
mais
te
procurei
I
never
looked
for
you
again
Nem
te
liguei
(Nem
te
liguei)
I
didn't
even
call
you
(I
didn't
even
call
you)
Sei
que
ainda
vou
te
amar
I
know
I'll
still
love
you
Mas
com
o
tempo
tudo
vai
passar
But
with
time,
everything
will
pass
Fiz
tudo
pra
dar
certo
I
did
everything
to
make
it
work
Sempre
te
quis
por
perto
I
always
wanted
you
close
to
me
Nunca
vou
me
arrepender
I'll
never
regret
De
ter
ficado
com
você
Having
been
with
you
A
vida
é
engraçada
Life
is
funny
Fiz
tudo
por
nada
I
did
it
all
for
nothing
Sei
que
ainda
vou
te
amar
I
know
I'll
still
love
you
Mas
com
o
tempo
tudo
vai
passar
But
with
time,
everything
will
pass
Fiz
tudo
pra
dar
certo
I
did
everything
to
make
it
work
Sempre
te
quis
por
perto
I
always
wanted
you
close
to
me
Nunca
vou
me
arrepender
I'll
never
regret
De
ter
ficado
com
você
Having
been
with
you
A
vida
é
engraçada
Life
is
funny
Fiz
tudo
por
nada
I
did
it
all
for
nothing
Nada,
Nada,
Nada,
Nada,
Nada
Nothing,
Nothing,
Nothing,
Nothing,
Nothing
Eu
ja
chorei
tudo
que
era
pra
chorar
I've
already
cried
all
I
was
supposed
to
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.