Mara Pavanelly - Eu Fiz Tudo por Nada - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mara Pavanelly - Eu Fiz Tudo por Nada - Ao Vivo




Eu Fiz Tudo por Nada - Ao Vivo
I Did It All for Nothing - Live
Eu chorei tudo que era pra chorar
I've already cried all I was supposed to cry
Eu bebi tudo que era pra beber
I've already drunk all I was supposed to drink
me importei demais, pedi pra voltar
I've cared too much, I've asked you to come back
Não tem mais volta, não tem mais volta
There's no going back, there's no going back
peço que não venha me procurar
I just ask that you don't come looking for me
Você fez eu desistir de você
You made me give up on you
Daqui pra frente vou me valorizar
From now on, I'm going to value myself
Não tem mais volta, não tem mais volta
There's no going back, there's no going back
Você estragou
You ruined
Uma história de amor
A love story
Sei que ainda vou te amar
I know I'll still love you
Mas com o tempo tudo vai passar
But with time, everything will pass
Fiz tudo pra dar certo
I did everything to make it work
Sempre te quis por perto
I always wanted you close to me
Nunca vou me arrepender
I'll never regret
De ter ficado com você
Having been with you
A vida é engraçada
Life is funny
Fiz tudo por nada
I did it all for nothing
Nada, nada, nada, nada, nada
Nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
NADA
NOTHING
MARA PAVANELLY!!
MARA PAVANELLY!!
Eu chorei tudo que era pra chorar
I've already cried all I was supposed to cry
Eu bebi tudo que era pra beber
I've already drunk all I was supposed to drink
me importei demais, pedi pra voltar
I've cared too much, I've asked you to come back
Não tem mais volta, não tem mais volta
There's no going back, there's no going back
peço que não venha me procurar
I just ask that you don't come looking for me
Você fez eu desistir de você
You made me give up on you
Daqui pra frente vou me valorizar
From now on, I'm going to value myself
Não tem mais volta, não tem mais volta
There's no going back, there's no going back
Você estragou
You ruined
Uma história de amor
A love story
Sei que ainda vou te amar
I know I'll still love you
Mas com o tempo tudo vai passar
But with time, everything will pass
Fiz tudo pra dar certo
I did everything to make it work
Sempre te quis por perto
I always wanted you close to me
Nunca vou me arrepender
I'll never regret
De ter ficado com você
Having been with you
A vida é engraçada
Life is funny
Eu fiz tudo por nada
I did it all for nothing
Foi bem melhor do que eu pensei
It was much better than I thought
Não existe vida sem você
There's no life without you (There's no life without you)
Nunca mais te procurei
I never looked for you again
Nem te liguei (Nem te liguei)
I didn't even call you (I didn't even call you)
Sei que ainda vou te amar
I know I'll still love you
Mas com o tempo tudo vai passar
But with time, everything will pass
Fiz tudo pra dar certo
I did everything to make it work
Sempre te quis por perto
I always wanted you close to me
Nunca vou me arrepender
I'll never regret
De ter ficado com você
Having been with you
A vida é engraçada
Life is funny
Fiz tudo por nada
I did it all for nothing
Sei que ainda vou te amar
I know I'll still love you
Mas com o tempo tudo vai passar
But with time, everything will pass
Fiz tudo pra dar certo
I did everything to make it work
Sempre te quis por perto
I always wanted you close to me
Nunca vou me arrepender
I'll never regret
De ter ficado com você
Having been with you
A vida é engraçada
Life is funny
Fiz tudo por nada
I did it all for nothing
Nada, Nada, Nada, Nada, Nada
Nothing, Nothing, Nothing, Nothing, Nothing
NADA
NOTHING
Eu ja chorei tudo que era pra chorar
I've already cried all I was supposed to cry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.