Paroles et traduction Mara Pavanelly - Masoquista
Você
brinca
comigo
You
play
with
me
Faz
o
que
quer
de
mim
Do
what
you
want
with
me
Pior
que
aceito
numa
boa,
sofrendo
calada
Worse,
I
accept
it
quietly,
suffering
in
silence
Brinca
com
a
minha
cara
Play
with
my
face
Me
trai
e
nem
disfarça
You
cheat
on
me
and
don't
even
hide
it
E
apesar
de
tudo
eu
não
quero
te
perder
And
despite
it
all
I
don't
want
to
lose
you
Vou
desabafar,
preciso
te
dizer
I'm
going
to
talk,
I
need
to
tell
you
Você
sabe
fazer,
eu
tiro
o
chapéu
pra
você
You
know
how
to
do
it,
I
take
my
hat
off
to
you
Mas
eu
te
quero
assim
But
I
want
you
like
this
Tô
nem
aí
pra
mim
I
don't
care
about
myself
É
que
eu
te
amo
demais
It's
just
that
I
love
you
too
much
Quem
não
presta
sou
eu
The
one
who's
useless
is
me
Por
que,
você
só
me
faz
chorar
Why
do
you
only
make
me
cry?
Não
quero
nem
pensar
I
don't
even
want
to
think
Você
é
o
que
eu
preciso
You're
what
I
need
Adoro
quando
você
I
love
it
when
you
Me
faz
acreditar
Make
me
believe
Que
é
só
meu
o
teu
amor
That
your
love
is
only
mine
É
só
chamar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
come
Você
é
o
que
eu
preciso
You're
what
I
need
Quem
não
presta
sou
eu
The
one
who's
useless
is
me
Eu
nunca
vou
te
deixar
I'll
never
leave
you
Eu
sou
masoquista
I'm
a
masochist
Você
me
usa
e
xinga
You
use
and
curse
me
Me
diz
que
já
me
esqueceu
Tell
me
you've
forgotten
me
Não
quero
acreditar
I
don't
want
to
believe
it
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
only
yours
Sei
que
o
problema
é
meu
I
know
the
problem
is
mine
Pois
quem
não
presta
sou
eu
Because
the
one
who's
useless
is
me
Eu
sou
masoquista
I'm
a
masochist
Você
brinca
comigo
You
play
with
me
Faz
o
que
quer
de
mim
Do
what
you
want
with
me
Pior
que
aceito
numa
boa,
sofrendo
calada
Worse,
I
accept
it
quietly,
suffering
in
silence
Brinca
com
a
minha
cara
Play
with
my
face
Me
trai
e
nem
disfarça
You
cheat
on
me
and
don't
even
hide
it
E
apesar
de
tudo
eu
não
quero
te
perder
And
despite
it
all
I
don't
want
to
lose
you
Vou
desabafar,
preciso
te
dizer
I'm
going
to
talk,
I
need
to
tell
you
Você
sabe
fazer,
eu
tiro
o
chapéu
pra
você
You
know
how
to
do
it,
I
take
my
hat
off
to
you
Mas
eu
te
quero
assim
But
I
want
you
like
this
Tô
nem
aí
pra
mim
I
don't
care
about
myself
É
que
eu
te
amo
demais
It's
just
that
I
love
you
too
much
Quem
não
presta
sou
eu
The
one
who's
useless
is
me
Por
que,
você
só
me
faz
chorar
Why
do
you
only
make
me
cry?
Não
quero
nem
pensar
I
don't
even
want
to
think
Você
é
o
que
eu
preciso
You're
what
I
need
Adoro
quando
você
I
love
it
when
you
Me
faz
acreditar
Make
me
believe
Que
é
só
meu
o
teu
amor
That
your
love
is
only
mine
É
só
chamar
que
eu
vou
Just
call
me
and
I'll
come
Você
é
o
que
eu
preciso
You're
what
I
need
Quem
não
presta
sou
eu
The
one
who's
useless
is
me
Eu
nunca
vou
te
deixar
I'll
never
leave
you
Eu
sou
masoquista
I'm
a
masochist
Você
me
usa
e
xinga
You
use
and
curse
me
Me
diz
que
já
me
esqueceu
Tell
me
you've
forgotten
me
Não
quero
acreditar
I
don't
want
to
believe
it
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
only
yours
Sei
que
o
problema
é
meu
I
know
the
problem
is
mine
Pois
quem
não
presta
sou
eu
Because
the
one
who's
useless
is
me
Eu
nunca
vou
te
deixar
I'll
never
leave
you
Eu
sou
masoquista
I'm
a
masochist
Você
me
usa
e
xinga
You
use
and
curse
me
Me
diz
que
já
me
esqueceu
Tell
me
you've
forgotten
me
Não
quero
acreditar
I
don't
want
to
believe
it
Meu
coração
é
só
teu
My
heart
is
only
yours
Sei
que
o
problema
é
meu
I
know
the
problem
is
mine
Pois
quem
não
presta
sou
eu
Because
the
one
who's
useless
is
me
Eu
sou
masoquista
I'm
a
masochist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petrucia Turbinadas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.