Paroles et traduction Mara Pavanelly - Nunca Vai Mudar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Vai Mudar - Ao Vivo
Никогда не изменится - Вживую
A
gente
erra
quando
fica
longe
um
do
outro
Мы
ошибаемся,
когда
долго
не
видимся,
Por
que
tudo
se
ajeita
e
se
encontra
de
novo?
Почему
же
всё
налаживается
и
мы
снова
вместе?
Mas
quando
estamos
juntos,
só
eu
quem
me
envolvo
Но
когда
мы
вместе,
то
только
я
позволяю
себе
чувства,
E
toda
vez
eu
me
entrego
e
sempre
me
dou
mal
И
каждый
раз
я
отдаюсь
тебе
и
всегда
оказываюсь
в
проигрыше.
Você
só
pensa
no
agora
e
nunca
no
final
Ты
думаешь
только
о
настоящем
и
никогда
о
будущем.
E
toda
vez
eu
sempre
acabo
entrando
no
seu
jogo
И
каждый
раз
я
попадаюсь
в
твою
игру.
Eu
tento
fugir,
e
você
tenta...
Я
пытаюсь
сбежать,
а
ты
пытаешься...
E
nesse
vai
e
volta,
nesse
chove
e
não
molha
И
в
этих
метаниях,
в
этих
играх
в
"холодно
- горячо",
A
gente
se
estranha
e
acerta
na
mesma
hora
Мы
ссоримся
и
миримся
в
одно
и
то
же
время.
Um
dia
me
atende
e
no
outro
você
desliga
В
один
день
ты
отвечаешь
мне,
а
на
следующий
– игнорируешь.
Se
a
gente
se
entende,
num
minuto
a
gente
briga
Мы
можем
понимать
друг
друга,
но
уже
через
минуту
ругаемся.
Se
eu
falo
em
largar,
você
já
tenta
me
prender
Если
я
говорю,
что
ухожу,
ты
пытаешься
удержать
меня
E
jura
que
nunca
mais
vai
me
fazer
sofrer
И
клянешься,
что
никогда
больше
не
заставишь
меня
страдать.
Um
dia
me
atende
e
no
outro
você
desliga
В
один
день
ты
отвечаешь
мне,
а
на
следующий
– игнорируешь.
Se
a
gente
se
entende,
num
minuto
a
gente
briga
Мы
можем
понимать
друг
друга,
но
уже
через
минуту
ругаемся.
Se
eu
falo
em
largar,
você
já
tenta
me
prender
Если
я
говорю,
что
ухожу,
ты
пытаешься
удержать
меня
E
jura
que
nunca
mais
vai
me
fazer
sofrer
И
клянешься,
что
никогда
больше
не
заставишь
меня
страдать.
Eita,
coisa
boa!
Эх,
как
же
это
хорошо!
E
toda
vez
é
assim,
eu
sei
que
nunca
vai
mudar
И
каждый
раз
всё
повторяется,
я
знаю,
что
ничего
не
изменится.
E
nesse
vai
e
volta,
nesse
chove
e
não
molha
И
в
этих
метаниях,
в
этих
играх
в
"холодно
- горячо",
A
gente
se
estranha
e
acerta
na
mesma
hora
Мы
ссоримся
и
миримся
в
одно
и
то
же
время.
Um
dia
me
atende
e
no
outro
você
desliga
В
один
день
ты
отвечаешь
мне,
а
на
следующий
– игнорируешь.
Se
a
gente
se
entende,
num
minuto
a
gente
briga
Мы
можем
понимать
друг
друга,
но
уже
через
минуту
ругаемся.
Se
eu
falo
em
largar,
você
já
tenta
me
prender
Если
я
говорю,
что
ухожу,
ты
пытаешься
удержать
меня
E
jura
que
nunca
mais
vai
me
fazer
sofrer
И
клянешься,
что
никогда
больше
не
заставишь
меня
страдать.
Um
dia
me
atende,
no
outro
você
desliga
В
один
день
ты
отвечаешь
мне,
а
на
следующий
– игнорируешь.
Se
a
gente
se
entende,
num
minuto
a
gente
briga
Мы
можем
понимать
друг
друга,
но
уже
через
минуту
ругаемся.
Se
eu
falo
em
largar,
você
já
tenta
me
prender
Если
я
говорю,
что
ухожу,
ты
пытаешься
удержать
меня
E
jura
que
nunca
mais
vai
me
fazer
sofrer,
yeah
И
клянешься,
что
никогда
больше
не
заставишь
меня
страдать,
да.
Um
dia
me
atende,
no
outro
você
desliga
В
один
день
ты
отвечаешь
мне,
а
на
следующий
– игнорируешь.
Se
a
gente
se
entende,
num
minuto
a
gente
briga
Мы
можем
понимать
друг
друга,
но
уже
через
минуту
ругаемся.
Se
eu
falo
em
largar,
você
já
tenta
me
prender
Если
я
говорю,
что
ухожу,
ты
пытаешься
удержать
меня
E
jura
que
nunca
mais
vai
me
fazer
sofrer
И
клянешься,
что
никогда
больше
не
заставишь
меня
страдать.
Um
dia
me
atende,
no
outro
você
desliga
В
один
день
ты
отвечаешь
мне,
а
на
следующий
– игнорируешь.
Se
a
gente
se
entende,
num
minuto
a
gente
briga
Мы
можем
понимать
друг
друга,
но
уже
через
минуту
ругаемся.
Se
eu
falo
em
largar,
você
já
tenta
me
prender
Если
я
говорю,
что
ухожу,
ты
пытаешься
удержать
меня
E
jura
que
nunca
mais
vai
me
fazer
sofrer
И
клянешься,
что
никогда
больше
не
заставишь
меня
страдать.
A
gente
erra
quando
fica
longe
um
minuto
Мы
ошибаемся,
когда
долго
не
видимся,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adliel Martins Rodrigues, Marco Aurelio Ferreira, Daniel Rodrigues Alves, Marcia Regina Araujo Farias De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.