Paroles et traduction Mara Pavanelly - Ponto Fraco - Ao Vivo
Ponto Fraco - Ao Vivo
Weak Spot - Live
Sejam
todos
bem-vindos
ao
meu
show!
Welcome
everyone
to
my
show!
Já
contei
uma
semana
que
eu
fiquei
zerada
I've
already
counted
a
week
that
I've
been
empty
Sem
ninguém
(sem
ninguém)
Without
anyone
(without
anyone)
Pra
você
parece
nada,
mas
um
dia
sem
alguém
To
you
it
seems
like
nothing,
but
a
day
without
someone
É
muito
pra
mim
Is
a
lot
to
me
Tô
precisando
praticar
fazer
amor
I
need
to
practice
making
love
Pra
não
perder
o
costume
So
I
don't
lose
the
habit
A
verdade
é
que
você
tá
me
empatando
The
truth
is
that
you're
getting
in
my
way
Tá
me
enchendo
o
saco
You're
annoying
me
Mas
se
dentro
dessa
roupa
But
if
inside
those
clothes
Não
tivesse
algo
do
meu
agrado,
eu
teria
largado
There
wasn't
something
to
my
liking,
I
would
have
left
E
o
problema
disso
tudo
And
the
problem
with
all
this
É
que
eu
tenho
só
um
ponto
fraco
Is
that
I
have
only
one
weak
spot
É
o
jeito
diferente,
só
de
pensar
fico
arrepiada
It's
the
different
way,
just
thinking
about
it
gives
me
goosebumps
Já
tô
ouvindo
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
can
already
hear
you:
Oh
oh
oh
oh
Nem
comecei,
e
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
haven't
even
started,
and
you're
like:
Oh
oh
oh
oh
Não
nega
o
amor
que
o
seu
corpo
já
me
entregou
Don't
deny
the
love
that
your
body
has
already
given
me
Então
me
beija
logo
e:
Ai,
ai,
ai,
ai
So
kiss
me
now
and:
Oh
oh
oh
oh
Já
tô
ouvindo
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
can
already
hear
you:
Oh
oh
oh
oh
Nem
comecei,
e
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
haven't
even
started,
and
you're
like:
Oh
oh
oh
oh
Não
nega
o
amor
que
o
seu
corpo
já
me
entregou
Don't
deny
the
love
that
your
body
has
already
given
me
Então
me
beija
logo
e:
Ai,
ai,
ai,
ai
So
kiss
me
now
and:
Oh
oh
oh
oh
(Mara
Pavanelly)
(Mara
Pavanelly)
Que
coisa
linda,
Fortaleza!
That
was
beautiful,
Fortaleza!
Sejam
todos
bem-vindos,
vem!
Welcome
everyone,
come
on!
Agora
eu
vou
chegar,
né?
Now
I'm
going
to
get
there,
right?
Já
contei
uma
semana
que
eu
fiquei
zerada
I've
already
counted
a
week
that
I've
been
empty
Sem
ninguém
(sem
ninguém)
Without
anyone
(without
anyone)
Pra
você
parece
nada,
mas
um
dia
sem
alguém
To
you
it
seems
like
nothing,
but
a
day
without
someone
É
muito
pra
mim
Is
a
lot
to
me
Tô
precisando
praticar
fazer
amor
I
need
to
practice
making
love
Pra
não
perder
o
costume
So
I
don't
lose
the
habit
A
verdade
é
que
você
tá
me
empatando
The
truth
is
that
you're
getting
in
my
way
Tá
me
enchendo
o
saco
You're
annoying
me
Mas
se
dentro
dessa
roupa
But
if
inside
those
clothes
Não
tivesse
algo
do
meu
agrado,
eu
teria
largado
There
wasn't
something
to
my
liking,
I
would
have
left
O
problema
disso
tudo
The
problem
with
all
this
É
que
eu
tenho
só
um
ponto
fraco
Is
that
I
have
only
one
weak
spot
É
o
jeito
diferente...
It's
the
different
way...
Só
os
mais
apaixonados,
soltem
a
voz
Only
the
most
passionate,
let
go
of
your
voice
E
canta
comigo,
eu
quero
ouvir
vocês!
And
sing
with
me,
I
want
to
hear
you!
Já
tô
ouvindo
você:
(Ai,
ai,
ai,
ai)
I
can
already
hear
you:
(Oh
oh
oh
oh)
Nem
comecei,
e
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
haven't
even
started,
and
you're
like:
Oh
oh
oh
oh
Não
nega
o
amor
que
o
seu
corpo
já
me
entregou
Don't
deny
the
love
that
your
body
has
already
given
me
Então
me
beija
logo
e:
Ai,
ai,
ai,
ai
So
kiss
me
now
and:
Oh
oh
oh
oh
Já
tô
ouvindo
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
can
already
hear
you:
Oh
oh
oh
oh
Nem
comecei,
e
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
haven't
even
started,
and
you're
like:
Oh
oh
oh
oh
Não
nega
o
amor
que
o
seu
corpo
já
me
entregou
Don't
deny
the
love
that
your
body
has
already
given
me
Então
me
beija
logo
e:
Ai,
ai,
ai,
ai
So
kiss
me
now
and:
Oh
oh
oh
oh
Nem
comecei,
e
você
I
haven't
even
started,
and
you
Não
nega
o
amor
que
o
seu
corpo
já
me
entregou
Don't
deny
the
love
that
your
body
has
already
given
me
Então
me
beija
logo:
Ai,
ai,
ai,
ai
So
kiss
me
now:
Oh
oh
oh
oh
Já
tô
ouvindo
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
can
already
hear
you:
Oh
oh
oh
oh
Nem
comecei,
e
você:
Ai,
ai,
ai,
ai
I
haven't
even
started,
and
you're
like:
Oh
oh
oh
oh
Não
nega
o
amor
que
o
seu
corpo
já
me
entregou
Don't
deny
the
love
that
your
body
has
already
given
me
Então
me
beija
logo
e:
ai,
ai,
ai,
ai
So
kiss
me
now
and:
Oh
oh
oh
oh
Já
contei
uma
semana
que
eu
fiquei
zerada
I've
already
counted
a
week
that
I've
been
empty
Sem
ninguém
Without
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dyerys De Paula Mattos, Carla Maraisa Henrique Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.