Mara Pavanelly - Ponto Fraco - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mara Pavanelly - Ponto Fraco - Ao Vivo




Ponto Fraco - Ao Vivo
Weak Spot - Live
Sejam todos bem-vindos ao meu show!
Welcome everyone to my show!
contei uma semana que eu fiquei zerada
I've already counted a week that I've been empty
Sem ninguém (sem ninguém)
Without anyone (without anyone)
Pra você parece nada, mas um dia sem alguém
To you it seems like nothing, but a day without someone
É muito pra mim
Is a lot to me
precisando praticar fazer amor
I need to practice making love
Pra não perder o costume
So I don't lose the habit
A verdade é que você me empatando
The truth is that you're getting in my way
me enchendo o saco
You're annoying me
Mas se dentro dessa roupa
But if inside those clothes
Não tivesse algo do meu agrado, eu teria largado
There wasn't something to my liking, I would have left
E o problema disso tudo
And the problem with all this
É que eu tenho um ponto fraco
Is that I have only one weak spot
É o jeito diferente, de pensar fico arrepiada
It's the different way, just thinking about it gives me goosebumps
ouvindo você: Ai, ai, ai, ai
I can already hear you: Oh oh oh oh
Nem comecei, e você: Ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: Oh oh oh oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
Don't deny the love that your body has already given me
Então me beija logo e: Ai, ai, ai, ai
So kiss me now and: Oh oh oh oh
ouvindo você: Ai, ai, ai, ai
I can already hear you: Oh oh oh oh
Nem comecei, e você: Ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: Oh oh oh oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
Don't deny the love that your body has already given me
Então me beija logo e: Ai, ai, ai, ai
So kiss me now and: Oh oh oh oh
(Mara Pavanelly)
(Mara Pavanelly)
Que coisa linda, Fortaleza!
That was beautiful, Fortaleza!
Sejam todos bem-vindos, vem!
Welcome everyone, come on!
Agora eu vou chegar, né?
Now I'm going to get there, right?
contei uma semana que eu fiquei zerada
I've already counted a week that I've been empty
Sem ninguém (sem ninguém)
Without anyone (without anyone)
Pra você parece nada, mas um dia sem alguém
To you it seems like nothing, but a day without someone
É muito pra mim
Is a lot to me
precisando praticar fazer amor
I need to practice making love
Pra não perder o costume
So I don't lose the habit
A verdade é que você me empatando
The truth is that you're getting in my way
me enchendo o saco
You're annoying me
Mas se dentro dessa roupa
But if inside those clothes
Não tivesse algo do meu agrado, eu teria largado
There wasn't something to my liking, I would have left
O problema disso tudo
The problem with all this
É que eu tenho um ponto fraco
Is that I have only one weak spot
É o jeito diferente...
It's the different way...
os mais apaixonados, soltem a voz
Only the most passionate, let go of your voice
E canta comigo, eu quero ouvir vocês!
And sing with me, I want to hear you!
ouvindo você: (Ai, ai, ai, ai)
I can already hear you: (Oh oh oh oh)
Nem comecei, e você: Ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: Oh oh oh oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
Don't deny the love that your body has already given me
Então me beija logo e: Ai, ai, ai, ai
So kiss me now and: Oh oh oh oh
ouvindo você: Ai, ai, ai, ai
I can already hear you: Oh oh oh oh
Nem comecei, e você: Ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: Oh oh oh oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
Don't deny the love that your body has already given me
Então me beija logo e: Ai, ai, ai, ai
So kiss me now and: Oh oh oh oh
Nem comecei, e você
I haven't even started, and you
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
Don't deny the love that your body has already given me
Então me beija logo: Ai, ai, ai, ai
So kiss me now: Oh oh oh oh
ouvindo você: Ai, ai, ai, ai
I can already hear you: Oh oh oh oh
Nem comecei, e você: Ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: Oh oh oh oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
Don't deny the love that your body has already given me
Então me beija logo e: ai, ai, ai, ai
So kiss me now and: Oh oh oh oh
contei uma semana que eu fiquei zerada
I've already counted a week that I've been empty
Sem ninguém
Without anyone





Writer(s): Dyerys De Paula Mattos, Carla Maraisa Henrique Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.