Mara Pavanelly - Ponto Fraco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mara Pavanelly - Ponto Fraco




Ponto Fraco
Weak Point
Música nova!
New song!
E o ponto dela é Ponto Fraco
And the point of it is Weak Point
Em nome de MP Produções! CD Mais Music é assim, ó!
On behalf of MP Productions! CD Mais Music is like this, oh!
contei uma semana que eu fiquei zerada, sem ninguém
I've spent a week not seeing no one, without anyone
(Sem ninguém)
(Without anyone)
Pra você parece nada, mas um dia sem alguém é muito pra mim
To you it seems like nothing, but a day without anyone is a lot for me
precisando praticar, fazer amor pra não perder o costume
I need to practice, make love so I don't lose my touch
A verdade é que você me empatando, me enchendo o saco
The truth is you're getting in my way, you're filling me up
Mas se dentro dessa roupa não tivesse algo do meu agrado
But if there wasn't something I liked inside those clothes
Eu teria largado
I would have dropped it
O problema disso tudo é que eu tenho um ponto fraco
The problem with all this is that I have only one weak point
É um jeito diferente
And It's a strange thing
de pensar fico arrepiada
Just thinking about it, I get goosebumps
ouvindo você: ai, ai, ai, ai
I can already hear you: oh, oh, oh, oh
Nem comecei, e você: ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: oh, oh, oh, oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
It doesn't deny the love that your body has already given to me
Então me beija logo e ai, ai, ai, ai
So kiss me right now and oh, oh, oh, oh
ouvindo você: ai, ai, ai, ai
I can already hear you: oh, oh, oh, oh
Nem comecei e você: ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: oh, oh, oh, oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
It doesn't deny the love that your body has already given to me
Então me beija logo e ai, ai, ai, ai
So kiss me right now and oh, oh, oh, oh
(Mara Pavanelly)
(Mara Pavanelly)
contei uma semana que eu fiquei zerada, sem ninguém
I've spent a week not seeing no one, without anyone
(Sem ninguém)
(Without anyone)
Pra você parece nada, mas um dia sem alguém é muito pra mim
To you it seems like nothing, but a day without anyone is a lot for me
precisando praticar, fazer amor pra não perder o costume
I need to practice, make love so I don't lose my touch
A verdade é que você me empatando, me enchendo o saco
The truth is you're getting in my way, you're filling me up
Mas se dentro dessa roupa não tivesse algo do meu agrado
But if there wasn't something I liked inside those clothes
Eu teria largado
I would have dropped it
O problema disso tudo é que eu tenho um ponto fraco
The problem with all this is that I have only one weak point
É um jeito diferente
And It's a strange thing
de pensar fico arrepiada
Just thinking about it, I get goosebumps
ouvindo você: ai, ai, ai, ai
I can already hear you: oh, oh, oh, oh
Nem comecei, e você: ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: oh, oh, oh, oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
It doesn't deny the love that your body has already given to me
Então me beija logo e ai, ai, ai, ai
So kiss me right now and oh, oh, oh, oh
ouvindo você: ai, ai, ai, ai
I can already hear you: oh, oh, oh, oh
Nem comecei e você: ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: oh, oh, oh, oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
It doesn't deny the love that your body has already given to me
Então me beija logo e ai, ai, ai, ai
So kiss me right now and oh, oh, oh, oh
ouvindo você...
I can already hear you...
Nem comecei e você...
I haven't even started and you...
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
It doesn't deny the love that your body has already given to me
Então me beija logo, vai, ai, ai, ai, ai
So kiss me right now, then, oh, oh, oh, oh
ouvindo você: ai, ai, ai, ai
I can already hear you: oh, oh, oh, oh
Nem comecei e você: ai, ai, ai, ai
I haven't even started, and you're like: oh, oh, oh, oh
Não nega o amor que o seu corpo me entregou
It doesn't deny the love that your body has already given to me
Então me beija logo e ai, ai, ai, ai
So kiss me right now and oh, oh, oh, oh
contei uma semana que eu fiquei zerada, sem ninguém
I've spent a week not seeing no one, without anyone





Writer(s): Maraisa, Paula Mattos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.