Paroles et traduction Maraca - Ven Aqui, a la Realidad (Bájate de Esa Nube)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven Aqui, a la Realidad (Bájate de Esa Nube)
Иди Сюда, в Реальность (Слезай с Этого Облака)
Y
yo
no
sé,
que
tu
te
estas
creyendo
И
я
не
знаю,
что
ты
себе
возомнила,
Que
yo
por
ti
me
estoy
muriendo
Что
я
по
тебе
умираю.
Muy
equivocada
estas,
no
vengas
a
frontiar
Ты
сильно
ошибаешься,
не
пытайся
выпендриваться.
Bájate,
de
esa
nuebe
Слезай
с
этого
облака.
No
creas
que
eres
la
inspiración
de
mis
canciones
Не
думай,
что
ты
вдохновение
моих
песен.
No
entiendes,
que
yo
te
tuve
Ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
имел.
Que
eres
una
más
en
la
lista,
no
lo
dudes
Por
si
no
lo
notaste
Что
ты
всего
лишь
одна
в
списке,
не
сомневайся.
Если
ты
не
заметила,
Nunca
más
volvi
a
hablarte
Я
больше
никогда
с
тобой
не
разговаривал.
No
tengo
razones
para
explicarme
У
меня
нет
причин
оправдываться,
Por
que
tu
te
creías,
que
eras
novia
mía
Потому
что
ты
возомнила,
что
ты
моя
девушка.
Déjate
de
eso,
solo
fue
una
fantasía
Перестань,
это
была
всего
лишь
фантазия.
Te
pasas
hablando,
cosas
que
no
son
Ты
болтаешь
то,
чего
нет,
A
tus
miguitas,
que
tuyo
es
mi
corazón
Своим
подружкам,
что
моё
сердце
принадлежит
тебе.
Pero
si
supieran
como
es
la
situación
Но
если
бы
они
знали,
как
обстоят
дела,
No
es
que
sea
perro,
pero
tu
eres
del
montón
Не
то
чтобы
я
бабник,
но
ты
одна
из
многих.
Bájate,
de
esa
nuebe
Слезай
с
этого
облака.
No
creas
que
eres
la
inspiración
de
mis
canciones
Не
думай,
что
ты
вдохновение
моих
песен.
No
entiendes,
que
yo
te
tuve
Ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
имел.
Que
eres
una
más
en
la
lista,
no
lo
dudes
Y
eso
lo
sabes,
no
te
me
alaves
Что
ты
всего
лишь
одна
в
списке,
не
сомневайся.
И
ты
это
знаешь,
не
льсти
себе,
Que
yo
se
lo
que
tu
das
Что
я
знаю,
что
ты
можешь
дать
Y
cuanto
vales,
ya
no
me
llames...
И
сколько
ты
стоишь,
больше
не
звони
мне...
Para
enamorarme,
para
engatusarme
Чтобы
влюбить
меня,
чтобы
охмурить
меня.
Y
yo
no
se,
que
tu
te
estas
creyendo
И
я
не
знаю,
что
ты
себе
возомнила,
Que
yo
por
ti
me
estoy
muriendo
Что
я
по
тебе
умираю.
Muy
equivocada
estas,
no
vengas
a
frontiar
Ты
сильно
ошибаешься,
не
пытайся
выпендриваться.
Bájate,
de
esa
nube
Слезай
с
этого
облака.
No
creas
que
eres
la
inspiración
de
mis
canciones
Не
думай,
что
ты
вдохновение
моих
песен.
No
entiendes,
que
yo
te
tuve
Ты
не
понимаешь,
что
я
тебя
имел.
Que
eres
una
más
en
la
lista,
no
lo
dudes
Seguimos
comandando
Что
ты
всего
лишь
одна
в
списке,
не
сомневайся.
Мы
продолжаем
командовать,
Kapital
Music
Kapital
Music.
El
High
Too
Fly
El
High
Too
Fly.
Tu
ya
sabes
que
venimos
trabajando
Ты
уже
знаешь,
что
мы
работаем.
2015,
dominado
2015,
доминируем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Duarte Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.