Paroles et traduction Maracaibo 15 - La Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
llegó
un
nuevo
día
Наступил
новый
день,
Negra,
que
me
has
guardado
Черноокая,
что
ты
хранила
для
меня.
Ya
llegó
un
nuevo
día
Наступил
новый
день,
Negra,
que
me
has
guardado
Черноокая,
что
ты
хранила
для
меня.
Nunca
yo
te
he
olvidado
Никогда
я
тебя
не
забывал,
Lo
juro,
vida
mía
Клянусь,
жизнь
моя.
Nunca
yo
te
he
olvidado
Никогда
я
тебя
не
забывал,
Lo
juro,
vida
mía
Клянусь,
жизнь
моя.
Por
eso
le
canto
a
mi
morena
Поэтому
я
пою
своей
смуглянке,
Que
tiene
sabor
a
primavera
У
которой
вкус
весны.
Por
eso
le
canto
a
mi
morena
Поэтому
я
пою
своей
смуглянке,
Que
tiene
sabor
a
primavera.
У
которой
вкус
весны.
Entra
la
primavera
Приходит
весна.
Entra
la
primavera
Приходит
весна.
Entra
alegría
a
mi
tierra
В
мою
землю
приходит
радость,
Yo
adorare
este
canto
Я
буду
обожать
эту
песню.
Entra
alegría
a
mi
tierra
В
мою
землю
приходит
радость,
Yo
adorare
este
canto
Я
буду
обожать
эту
песню.
Por
eso
le
canto
a
mi
morena
Поэтому
я
пою
своей
смуглянке,
Que
tiene
sabor
a
primavera
У
которой
вкус
весны.
Por
eso
le
canto
a
mi
morena
Поэтому
я
пою
своей
смуглянке,
Que
tiene
sabor
a
primavera
У
которой
вкус
весны.
Tú
eres
en
primavera
Ты
весной
La
mujer
más
hermosa
Самая
красивая
женщина.
Tú
eres
en
primavera
Ты
весной
La
mujer
más
hermosa
Самая
красивая
женщина.
Quiero
de
ti
una
cosa
Хочу
от
тебя
одного,
Que
sea
por
vez
primera
Чтобы
это
было
впервые.
Quiero
de
ti
una
cosa
Хочу
от
тебя
одного,
Que
sea
por
vez
primera
Чтобы
это
было
впервые.
Por
eso
le
canto
a
mi
morena
Поэтому
я
пою
своей
смуглянке,
Que
tiene
sabor
a
primavera
У
которой
вкус
весны.
Por
eso
le
canto
a
mi
morena
Поэтому
я
пою
своей
смуглянке,
Que
tiene
sabor
a
primavera
У
которой
вкус
весны.
(Goza
este
ritmo
(Наслаждайся
этим
ритмом
Pa′
que
lo
bailes)
Чтобы
ты
танцевала)
Yo
te
traigo
pa'
que
goces
Я
дарю
тебе,
чтобы
ты
наслаждалась
Esta
rica
primavera
Этой
прекрасной
весной.
Oye,
la
cosa
buena
Слушай,
вот
что
хорошо:
Yo
quiero
una
mujer
que
a
mí
me
quiera
Я
хочу
женщину,
которая
будет
меня
любить.
(Goza
este
ritmo
(Наслаждайся
этим
ритмом
Pa′
que
lo
bailes)
Чтобы
ты
танцевала)
Báilala,
gózala,
cántala
Танцуй
её,
наслаждайся
ею,
пой
её,
Este
ritmo
suavecito
Этот
нежный
ритм,
Porque
yo
soy
el
que
soy
Потому
что
я
тот,
кто
я
есть,
El
verdugo
de
amparito
Палач
Ампарито.
(Goza
este
ritmo
(Наслаждайся
этим
ритмом
Pa'
que
lo
bailes
Чтобы
ты
танцевала,
Como
tú
quieras)
Как
тебе
захочется)
Por
eso
le
canto
a
mi
morena
Поэтому
я
пою
своей
смуглянке,
Que
tiene
sabor
a
primavera
У
которой
вкус
весны.
Por
eso
le
canto
a
mi
morena
Поэтому
я
пою
своей
смуглянке,
Que
tiene
sabor
a
primavera
У
которой
вкус
весны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.