Maracaibo 15 - La Primavera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maracaibo 15 - La Primavera




La Primavera
Весна
Ya llegó un nuevo día
Наступил новый день,
Negra, que me has guardado
Черноокая, что ты хранила для меня.
Ya llegó un nuevo día
Наступил новый день,
Negra, que me has guardado
Черноокая, что ты хранила для меня.
Nunca yo te he olvidado
Никогда я тебя не забывал,
Lo juro, vida mía
Клянусь, жизнь моя.
Nunca yo te he olvidado
Никогда я тебя не забывал,
Lo juro, vida mía
Клянусь, жизнь моя.
Por eso le canto a mi morena
Поэтому я пою своей смуглянке,
Que tiene sabor a primavera
У которой вкус весны.
Por eso le canto a mi morena
Поэтому я пою своей смуглянке,
Que tiene sabor a primavera.
У которой вкус весны.
El 22 de marzo
22 марта
Entra la primavera
Приходит весна.
El 22 de marzo
22 марта
Entra la primavera
Приходит весна.
Entra alegría a mi tierra
В мою землю приходит радость,
Yo adorare este canto
Я буду обожать эту песню.
Entra alegría a mi tierra
В мою землю приходит радость,
Yo adorare este canto
Я буду обожать эту песню.
Por eso le canto a mi morena
Поэтому я пою своей смуглянке,
Que tiene sabor a primavera
У которой вкус весны.
Por eso le canto a mi morena
Поэтому я пою своей смуглянке,
Que tiene sabor a primavera
У которой вкус весны.
eres en primavera
Ты весной
La mujer más hermosa
Самая красивая женщина.
eres en primavera
Ты весной
La mujer más hermosa
Самая красивая женщина.
Quiero de ti una cosa
Хочу от тебя одного,
Que sea por vez primera
Чтобы это было впервые.
Quiero de ti una cosa
Хочу от тебя одного,
Que sea por vez primera
Чтобы это было впервые.
Por eso le canto a mi morena
Поэтому я пою своей смуглянке,
Que tiene sabor a primavera
У которой вкус весны.
Por eso le canto a mi morena
Поэтому я пою своей смуглянке,
Que tiene sabor a primavera
У которой вкус весны.
(Goza este ritmo
(Наслаждайся этим ритмом
En primavera
Весной,
Pa′ que lo bailes)
Чтобы ты танцевала)
Yo te traigo pa' que goces
Я дарю тебе, чтобы ты наслаждалась
Esta rica primavera
Этой прекрасной весной.
Oye, la cosa buena
Слушай, вот что хорошо:
Yo quiero una mujer que a me quiera
Я хочу женщину, которая будет меня любить.
(Goza este ritmo
(Наслаждайся этим ритмом
En primavera
Весной,
Pa′ que lo bailes)
Чтобы ты танцевала)
Báilala, gózala, cántala
Танцуй её, наслаждайся ею, пой её,
Este ritmo suavecito
Этот нежный ритм,
Porque yo soy el que soy
Потому что я тот, кто я есть,
El verdugo de amparito
Палач Ампарито.
(Goza este ritmo
(Наслаждайся этим ритмом
En primavera
Весной,
Pa' que lo bailes
Чтобы ты танцевала,
Como quieras)
Как тебе захочется)
Por eso le canto a mi morena
Поэтому я пою своей смуглянке,
Que tiene sabor a primavera
У которой вкус весны.
Por eso le canto a mi morena
Поэтому я пою своей смуглянке,
Que tiene sabor a primavera
У которой вкус весны.





Writer(s): Leandro Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.