Marala - A la vora del riu mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marala - A la vora del riu mare




A la vora del riu mare
By the river, mother
A la vora del riu, mare,
By the river, mother,
M'he deixat les espardenyes.
I left my sandals.
Mare, no li ho diga al pare
Mother, don't tell father
Que jo tornaré a per elles.
I'll be back for them.
A la vora del riu, mare,
By the river, mother,
Em digueren que em volien.
They told me they wanted me.
En aquells temps de secà
In those times of drought
Paraules d'amor florien.
Words of love bloomed.
El riu porta les tragèdies
The river carries the tragedies
Que la guerra ens va deixar.
That the war left us.
Som hereus de terra santa,
We are heirs of holy land,
De llimera i de safrà.
Of lemon and saffron.
Sembrarem els camps de vida,
We will sow the fields of life,
Collirem dels camps la mort.
We will harvest death from the fields.
Aigua de sang i vi negre,
Water of blood and black wine,
La llavor del nostre cos.
The seed of our bodies.
Mare, duc en els meus braços
Mother, I carry in my arms
El fill que em van engendrar.
The son they gave me.
A la vora del riu, mare,
By the river, mother,
D'aquells dies sense pa.
From those days without bread.
Mare, duc en els meus braços
Mother, I carry in my arms
El fill que em van engendrar.
The son they gave me.
A la vora del riu, mare,
By the river, mother,
Ara a mi em toca llaurar.
Now it's my turn to plow.
A la vora del riu, mare,
By the river, mother,
Em digueren que em volien.
They told me they wanted me.
En aquells temps de secà
In those times of drought
Paraules d'amor florien.
Words of love bloomed.





Writer(s): Pau Vallve Navarro, Jordi Casadesus Coromina, Clara Fiol Dols, Selma Lavado Coll, Alexandra Monfort I Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.