Marala - Jota de morir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marala - Jota de morir




Jota de morir
Хота о смерти
Només rentau-me sa cara.
Только умой мое лицо.
Quan me mori, no em vestiu,
Когда я умру, не одевай меня,
Només rentau-me sa cara.
Только умой мое лицо.
Dau a una nina es nom meu,
Дай кукле мое имя,
Vull partir amb s'ànima clara.
Я хочу уйти с чистой душой.
Quan me mori, no em vestiu.
Когда я умру, не одевай меня.
Plorau, que jo ploraria.
Плачь, ведь и я бы плакала.
Si partesc, amigues meves,
Если я уйду, мои подруги,
Plorau, que jo ploraria.
Плачьте, ведь и я бы плакала.
Si mai després feis memòria,
Если когда-нибудь будете вспоминать,
Que només quedi alegria.
Пусть останется только радость.
Si partesc, amigues meves.
Если я уйду, мои подруги.
No me deu cap sepultura
Не нужно мне могилы,
Si sa mort m'aplega jove,
Если смерть настигнет меня молодой,
No me deu cap sepultura.
Не нужно мне могилы.
Enterrau-me dins ses ones
Похороните меня в волнах,
Perquè la mar tot ho cura.
Ведь море все лечит.
Si sa mort m'aplega jove.
Если смерть настигнет меня молодой.
No me plorarà ningú.
Никто не будет по мне плакать.
Si mai me mor tota sola
Если я умру в полном одиночестве,
No me plorarà ningú.
Никто не будет по мне плакать.
Guardaré tres llagrimetes
Я сохраню три слезинки,
Per poder plorar-te a tu.
Чтобы иметь возможность оплакать тебя.
Si mai me mor tota sola.
Если я умру в полном одиночестве.
No m'enterreu vós a mi,
Не хороните меня,
Quan me mori, mamareta,
Когда я умру, мамочка,
No m'enterreu vós a mi.
Не хороните меня.
Fa plorar enterrar una mare,
Заставляет плакать хоронить мать,
Enterrar un fill, fa morir.
Хоронить ребенка - значит умереть.
Quan me mori, mamareta.
Когда я умру, мамочка.





Writer(s): Pau Vallve Navarro, Jordi Casadesus Coromina, Clara Fiol Dols, Selma Lavado Coll, Alexandra Monfort I Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.