Paroles et traduction Marala - Quiero Tenerte (Version Pop Rock)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Tenerte (Version Pop Rock)
I Want to Have You (Pop Rock Version)
No
se
que
me
pasa
I
don't
know
what's
wrong
with
me
Cuando
pienso
en
ti
When
I
think
of
you
Te
veo
y
es
distinto
I
see
you
and
it's
different
Cuando
estas
lejos
de
mi
When
you're
far
from
me
No
quiero
verme
sola
I
don't
want
to
be
alone
Cuando
no
estas
aqui
When
you're
not
here
Pero
cuando
estas
conmigo
But
when
you're
with
me
No
me
mata
estar
ahi
It
doesn't
kill
me
to
be
there
De
tenerte
de
mirarte
From
having
you
looking
at
me
De
tenerte
entre
mis
brazos
From
having
you
in
my
arms
Sin
quererte
dejar
ir
Without
wanting
to
let
go
De
gritarte
cosas
lindas
From
shouting
beautiful
things
at
you
Regalarte
el
corazon
Giving
you
my
heart
Que
el
deseo
sea
dueño
May
desire
be
the
owner
De
los
besos
que
te
doy
Of
the
kisses
I
give
you
Quiero
tenerte
en
mi
sueño
I
want
to
have
you
in
my
dreams
Quiero
arrancar
el
dolor
I
want
to
tear
out
the
pain
Quiero
acabar
con
la
duda
I
want
to
end
the
doubt
Terminar
la
indecision
End
the
indecision
Quiero
buscar
la
salida
I
want
to
find
the
way
out
Tener
duas
de
color
To
have
colored
wings
Quiero
usar
todos
mis
sentidos
I
want
to
use
all
my
senses
Y
darte
todo
mi
amor
And
give
you
all
my
love
No
ver
pasar
el
tiempo
Not
to
see
time
pass
Sin
medir
la
situacion
Without
measuring
the
situation
Que
el
momento
sea
culpable
May
the
moment
be
guilty
Y
que
tenga
la
razon
And
let
it
be
right
Que
no
hayan
explicaciones
May
there
be
no
explanations
Solo
besos
e
intuicion
Only
kisses
and
intuition
Que
el
momento
sea
culpable
May
the
moment
be
guilty
De
esta
nueva
relacion
Of
this
new
relationship
Es
que
desde
aquella
noche
It's
just
that
since
that
night
No
pudiste
acariciar
You
have
not
been
able
to
caress
Todos
esos
motivos
que
me
ponen
a
temblar
All
those
reasons
that
make
me
tremble
Si
supieras
como
duele
If
you
only
knew
how
much
it
hurts
La
ilusion
que
llevo
en
mi
The
illusion
I
carry
within
me
Yo
daria
hasta
la
vida
I
would
give
even
my
life
Por
hacerte
muy
feliz
To
make
you
very
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Adelaida Agudelo, Jaime Valencia Aristizabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.