Maranatha! Latin - Por Tu Gloria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maranatha! Latin - Por Tu Gloria




Lucharemos por la gloria, hacia la victoria
Мы будем бороться за Славу, к победе.
Para mantener la paz, el mundo hay que salvar
Чтобы сохранить мир, мир должен быть спасен
El mundo estaba en un cáos pero logré vencer
Мир был в каосе, но мне удалось победить.
Ya no hay nadie que sufrirá o pueda morir
Больше нет никого, кто будет страдать или умирать.
Son los miedos los que nos quieren ver temer
Это страхи, которые хотят, чтобы мы боялись
Aunque sufriré yo diré...¡NO! Me rendiré
Даже если я буду страдать, я скажу ... нет! Я сдамся.
Llegó el momento de luchar y triunfar
Пришло время бороться и преуспеть
"La maldad no es verdad" recordaré, no me defenderé
"Зло не правда" я буду помнить, я не буду защищаться
Aunque al límite llegues, no te desesperes
Даже если вы достигнете предела, не отчаивайтесь
Nada nos podrá parar
Ничто не остановит нас.
Con tu decisión, con tu amor, tu poder
С твоим решением, с твоей любовью, твоей силой.
Levantemos ya las manos, y no nos rindamos
Давайте поднимем руки и не сдадимся
¿Quieren ya la salvación?
Они уже хотят спасения?
Yo usaré el poder para ser...¡un campeón!
Я использую силу, чтобы стать ... чемпионом!
Oh yeah!
О да!
El rencor nunca te sanará del dolor de hoy
Обида никогда не исцелит вас от сегодняшней боли
Ni la paz, ni el amor, ni el valor te devolverá
Ни мир, ни любовь, ни мужество не вернут тебе
Pero ahora siento una fuerza en mi interior
Но теперь я чувствую силу внутри себя.
Aunque yo te negué ésta vez... YO te aceptaré
Хотя на этот раз я отказался... я приму тебя.
Tus ojos me hacen pensar en tu gran amor
Твои глаза заставляют меня думать о твоей большой любви.
Es lo que usaré para luchar, ¡está en mi corazón!
Это то, что я буду использовать для борьбы, это в моем сердце!
Aunque al límite tu llegues, no te desesperes,
Даже если вы достигнете предела, не отчаивайтесь,
Nunca te abandonaré
Я никогда не брошу тебя.
Dame tu poder y así juntos luchar
Дай мне свою силу и так вместе бороться.
Levantemos ya las manos y no nos rindamos
Давайте поднимем руки и не сдадимся.
¿Quieren que llegue la paz?
Вы хотите, чтобы наступил мир?
Yo usaré el poder, a luchar...¡A GANAR!
Я буду использовать силу, сражаться ... побеждать!
Aunque a veces héroe he sido, muchas asesino
Хотя иногда героем я был, много убийц.
Yo un salvador seré
Я спасителем буду.
Y no quiero ser nunca tu destrucción
И я никогда не хочу быть твоим разрушением.
Levantemos ya las manos y no nos rindamos
Давайте поднимем руки и не сдадимся.
¿Quieren ya la salvación?
Они уже хотят спасения?
Yo usaré el poder...
Я воспользуюсь силой...
Aunque al límite tu llegues, no te desesperes
Даже если вы достигнете предела, не отчаивайтесь
Nada nos podrá parar
Ничто не остановит нас.
Con tu decisión, con tu amor, tu poder
С твоим решением, с твоей любовью, твоей силой.
¡Levantemos ya las manos, y no nos rindamos!
Давайте поднимем руки и не сдадимся!
¿Quieren ya la salvación?
Они уже хотят спасения?
Yo usaré el poder para ser...¡UN CAMPEÓN!
Я использую силу, чтобы стать ... чемпионом!
Hey, hey, hey, hey
Эй, Эй, Эй, Эй





Writer(s): Park Jacob


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.