Paroles et traduction Maranatha! Music - Amazing Grace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing
Grace,
how
sweet
the
sound,
Удивительная
благодать,
как
сладок
звук,
That
saved
a
wretch
like
me.
Который
спас
такого
негодяя,
как
я.
I
once
was
lost
but
now
am
found,
Когда-то
я
был
потерян,
но
теперь
я
нашелся.
Was
blind,
but
now
I
see.
Я
был
слеп,
но
теперь
вижу.
Amazing
Grace,
how
sweet
the
sound,
Удивительная
благодать,
как
сладок
звук,
That
saved
a
wretch
like
me.
Который
спас
такого
негодяя,
как
я.
I
once
was
lost
but
now
am
found,
Когда-то
я
был
потерян,
но
теперь
я
нашелся.
Was
blind,
but
now
I
see.
Я
был
слеп,
но
теперь
вижу.
T'was
Grace
that
taught
my
heart
to
fear.
Это
была
благодать,
которая
научила
мое
сердце
бояться.
And
Grace,
my
fears
relieved.
И
Грейс,
мои
страхи
развеялись.
How
precious
did
that
Grace
appear
Насколько
драгоценной
казалась
эта
благодать
The
hour
I
first
believed.
В
тот
час,
когда
я
впервые
поверил.
Through
many
dangers,
toils
and
snares
Через
множество
опасностей,
трудов
и
ловушек.
I
have
already
come;
Я
уже
пришел.
'Tis
Grace
that
brought
me
safe
thus
far
Это
благодать,
которая
принесла
мне
безопасность
до
сих
пор.
And
Grace
will
lead
me
home.
И
благодать
приведет
меня
домой.
When
we've
been
there
ten
thousand
years
Когда
мы
были
там
десять
тысяч
лет
Bright
shining
as
the
sun,
Ярко
сияет,
как
солнце,
We've
no
less
days
to
sing
God's
praise
У
нас
не
меньше
дней,
чтобы
петь
хвалу
Господу.
Then
when
we
first
begun.
Тогда,
когда
мы
только
начали.
Amazing
grace,
how
sweet
the
sound
Удивительная
благодать,
как
сладок
этот
звук!
That
saved
a
wretch
like
me.
Это
спасло
такого
негодяя,
как
я.
I
once
was
lost,
but
now
I'm
found.
Когда-то
я
был
потерян,
но
теперь
я
нашелся.
Was
blind,
but
now
I
see.
Я
был
слеп,
но
теперь
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Newton, John P. Rees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.