Paroles et traduction Maranatha! Praise Band - A Mighty Fortress Is Our God
A
mighty
fortress
is
our
God,
a
bulwark
never
failing;
Могучая
крепость
- это
наш
Бог,
оплот,
который
никогда
не
рушится;
Our
helper
He,
amid
the
flood
of
mortal
ills
prevailing:
Наш
помощник
Он,
среди
потока
смертных
недугов,
преобладающих:
For
still
our
ancient
foe
doth
seek
to
work
us
woe;
Ибо
все
еще
наш
древний
враг
стремится
причинить
нам
горе;
His
craft
and
pow'r
are
great,
and,
armed
with
cruel
hate,
Его
мастерство
и
сила
велики,
и,
вооруженный
жестокой
ненавистью,
On
earth
is
not
his
equal.
На
земле
ему
нет
равных.
Did
we
in
our
own
strength
confide,
our
striving
would
be
losing,
Если
бы
мы
доверяли
своим
собственным
силам,
наше
стремление
было
бы
проигрышным,
Were
not
the
right
Man
on
our
side,
the
Man
of
God's
own
choosing:
Не
был
правильным
человеком
на
нашей
стороне,
Человеком,
избранным
самим
Богом:
Dost
ask
who
that
may
be?
Christ
Jesus,
it
is
He;
Ты
спрашиваешь,
кто
это
может
быть?
Господи
Иисусе,
это
Он;
Lord
Sabaoth,
His
Name,
from
age
to
age
the
same,
Господь
Саваоф,
Его
Имя,
из
века
в
век
одно
и
то
же,
And
He
must
win
the
battle.
И
он
должен
выиграть
битву.
And
though
this
world,
with
devils
filled,
should
threaten
to
undo
us,
И
хотя
этот
мир,
наполненный
дьяволами,
должен
угрожать
уничтожить
нас,
We
will
not
fear,
for
God
hath
willed
His
truth
to
triumph
through
us;
Мы
не
будем
бояться,
ибо
Бог
пожелал,
чтобы
Его
истина
восторжествовала
через
нас;
The
Prince
of
Darkness
grim,
we
tremble
not
for
him;
Князь
Тьмы
мрачен,
мы
трепещем
не
за
него;
His
rage
we
can
endure,
for
lo,
his
doom
is
sure,
Его
ярость
мы
можем
вытерпеть,
ибо
вот,
его
гибель
неизбежна,
One
little
word
shall
fell
him.
Одно
маленькое
слово
поразит
его.
That
word
above
all
earthly
pow'rs,
no
thanks
to
them,
abideth;
Это
слово
превыше
всех
земных
военнопленных,
не
благодаря
им,
пребывает;
The
Spirit
and
the
gifts
are
ours
through
Him
Who
with
us
sideth;
Дух
и
дары
принадлежат
нам
через
Того,
Кто
с
нами
рядом;
Let
goods
and
kindred
go,
this
mortal
life
also;
Отпусти
добро
и
родню,
а
также
эту
смертную
жизнь;
The
body
they
may
kill:
God's
truth
abideth
still,
Тело,
которое
они
могут
убить:
Божья
истина
все
еще
пребывает,
His
kingdom
is
forever.
Его
царство
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Luther
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.