Maranatha! Praise Band - Fairest Lord Jesus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maranatha! Praise Band - Fairest Lord Jesus




Fairest Lord Jesus, Ruler of all nature,
Прекраснейший Господь Иисус, правитель всей природы,
O Thou of God and man the Son,
О Ты, Сын Бога и человека!
Thee will I cherish, Thee will I honor,
Тебя я буду лелеять, тебя я буду чтить,
Thou, my soul′s glory, joy and crown.
Тебя, славу моей души, радость и венец.
Fair are the meadows, fairer still the woodlands,
Прекрасны луга, еще прекраснее леса.
Robed in the blooming garb of spring;
Облаченный в цветущее одеяние весны;
Jesus is fairer, Jesus is purer,
Иисус честнее, Иисус чище.
Who makes the woeful heart to sing.
Кто заставляет горестное сердце петь.
Fair is the sunshine,
Прекрасен солнечный свет,
Fairer still the moonlight,
Еще прекраснее лунный свет.
And all the twinkling starry host;
И все мерцающее звездное воинство;
Jesus shines brighter, Jesus shines purer
Иисус сияет ярче, Иисус сияет чище.
Than all the angels heaven can boast.
Чем все ангелы небесные могут похвастаться.
All fairest beauty, heavenly and earthly,
Прекраснейшая красота, небесная и земная.
Wondrously, Jesus, is found in Thee;
Чудесно, Иисус, обретается в тебе.
None can be nearer, fairer or dearer,
Нет никого ближе, прекраснее и милее,
Than Thou, my Savior, art to me.
Чем ты, мой спаситель, для меня.
Beautiful Savior! Lord of all the nations!
Прекрасный Спаситель, Господь всех народов!
Son of God and Son of Man!
Сын Божий и Сын Человеческий!
Glory and honor, praise, adoration,
Слава и честь, хвала, преклонение.
Now and forever more be Thine.
Отныне и вовеки будь твоим.





Writer(s): Joseph A. Seiss, Münster Gesangbuch, Willis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.