Paroles et traduction Maranatha! Praise Band - Shall We Gather At the River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shall We Gather At the River
Соберемся ли мы у реки?
1.Shall
we
gather
at
the
river,
1.
Соберемся
ли
мы
у
реки,
Where
bright
angel
feet
have
trod,
Где
ступали
ноги
светлых
ангелов,
With
its
crystal
tide
forever
С
ее
хрустальным
потоком
вовеки
Flowing
by
the
throne
of
God?
Текущим
у
престола
Бога?
Yes,
we′ll
gather
at
the
river,
Да,
мы
соберемся
у
реки,
The
beautiful,
the
beautiful
river;
Прекрасной,
прекрасной
реки;
Gather
with
the
saints
at
the
river
Соберемся
со
святыми
у
реки,
That
flows
by
the
throne
of
God.
Что
течет
у
престола
Бога.
2.On
the
margin
of
the
river,
2.
На
берегу
реки,
Washing
up
its
silver
spray,
Омываемые
ее
серебряными
брызгами,
We
will
walk
and
worship
ever,
Мы
будем
вечно
гулять
и
поклоняться,
All
the
happy
golden
day.
Весь
счастливый
золотой
день.
3.Ere
we
reach
the
shining
river,
3.
Прежде
чем
мы
достигнем
сияющей
реки,
Lay
we
every
burden
down;
Сложим
мы
каждое
бремя;
Grace
our
spirits
will
deliver,
Благодать
избавит
наши
души,
And
provide
a
robe
and
crown.
И
дарует
нам
одеяние
и
корону.
4.Soon
we'll
reach
the
shining
river,
4.
Скоро
мы
достигнем
сияющей
реки,
Soon
our
pilgrimage
will
cease;
Скоро
наше
паломничество
закончится;
Soon
our
happy
hearts
will
quiver
Скоро
наши
счастливые
сердца
затрепещут
With
the
melody
of
peace.
От
мелодии
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Hayes, Robert Lowry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.