Paroles et traduction Marante - De Que Vale Ter Tudo Na Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Vale Ter Tudo Na Vida
Что толку иметь все в жизни
Nada
mais
importa
agora
Больше
ничего
не
важно
сейчас,
Você
foi
embora
eu
fiquei
tão
só
Ты
ушла,
а
я
остался
таким
одиноким.
Sigo,
sem
saber
meu
rumbo
Блуждаю,
не
зная
своего
пути,
Eu
não
me
acostumo
sem
você
aqui.
Я
не
могу
привыкнуть
к
жизни
без
тебя.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
Что
толку
иметь
все
в
жизни,
De
que
vale
a
beleza
da
flor
Что
толку
в
красоте
цветка,
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
Если
у
меня
больше
нет
твоей
ласки,
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor.
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
Что
толку
иметь
все
в
жизни,
De
que
vale
a
beleza
da
flor
Что
толку
в
красоте
цветка,
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
Если
у
меня
больше
нет
твоей
ласки,
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor.
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
Hoje,
eu
estou
tão
livre
Сегодня
я
так
свободен,
Posso
amar
a
quem
quiser
Могу
любить,
кого
захочу,
Mas
nada
me
interessa
Но
ничто
меня
не
интересует,
Mesmo
que
ofereçam
o
mundo
aos
meus
pés.
Даже
если
предложат
весь
мир
к
моим
ногам.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
Что
толку
иметь
все
в
жизни,
De
que
vale
a
beleza
da
flor
Что
толку
в
красоте
цветка,
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
Если
у
меня
больше
нет
твоей
ласки,
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor.
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
Что
толку
иметь
все
в
жизни,
De
que
vale
a
beleza
da
flor
Что
толку
в
красоте
цветка,
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
Если
у
меня
больше
нет
твоей
ласки,
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor.
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
Sei,
outro
alguém
te
ama
Знаю,
тебя
любит
другой,
Que
pensa
que
você
me
esqueceu
Который
думает,
что
ты
меня
забыла.
Mas
quando
ele
está
perto
Но
когда
он
рядом,
Tudo
é
tão
deserto,
você
pensa
em
mim.
Все
так
пусто,
ты
думаешь
обо
мне.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
Что
толку
иметь
все
в
жизни,
De
que
vale
a
beleza
da
flor
Что
толку
в
красоте
цветка,
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
Если
у
меня
больше
нет
твоей
ласки,
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor.
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
De
que
vale
ter
tudo
na
vida
Что
толку
иметь
все
в
жизни,
De
que
vale
a
beleza
da
flor
Что
толку
в
красоте
цветка,
Se
eu
não
tenho
mais
teu
carinho
Если
у
меня
больше
нет
твоей
ласки,
Se
eu
não
sinto
mais
teu
calor.
Если
я
больше
не
чувствую
твоего
тепла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Eunice Maria Francisco, Jose Augusto, Bob Cane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.