Marante - Devolva a Passagem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marante - Devolva a Passagem




Alguém me veio contar que tu foste embora
Мне кто-то приехал, чтобы сказать, что ты был хотя
Dizendo que te cansaste de viver comigo
Говорят, что уже te cansaste жить со мной
Não sei qual é o motivo desse teu desprezo
Не знаю, в чем причина такого твоего презрения
Se até hoje te dei amor, fui teu amigo.
Если только сегодня я дал тебе любовь, я был твой друг.
Pergunto, por favor responde, que mal é que eu fiz
Прошу, пожалуйста, отвечает, что плохо в том, что я сделал
Porque é que tu não queres que eu seja feliz
Почему ты не хочешь, чтобы я был счастлив
Meu Deus, o que é que eu faço tão sozinho agora
Бог мой, что то, что я так одинок сейчас
Se é verdade de quem nós gostamos vai-se logo embora.
Если это правда, тех, кто нам нравится, идет-если в ближайшее время, хотя.
É triste saber que não vou mais abraçar teu corpo
Это грустно знать, что больше не буду обнимать твое тело
E esses olhinhos tão lindos não vou mais beijar
И эти глазки так красиво больше не буду целовать
Tenho medo que tu talvez possas encontrar outro
Боюсь, что ты, возможно, можешь найти другую
O ciúme que sinto é tão grande, nem posso explicar
Ревность, что я чувствую такой большой, не могу объяснить
E se tu meu amor me deixares, eu ficarei louco
И если ты любви моей меня возможность, я буду с ума
Devolve a passagem amor, por favor não vás.
Возвращает пропуск любовь, пожалуйста, не идешь.
É triste saber que não vou mais abraçar teu corpo
Это грустно знать, что больше не буду обнимать твое тело
E esses olhinhos tão lindos não vou mais beijar
И эти глазки так красиво больше не буду целовать
Tenho medo que tu talvez possas encontrar outro
Боюсь, что ты, возможно, можешь найти другую
O ciúme que sinto é tão grande, nem posso explicar
Ревность, что я чувствую такой большой, не могу объяснить
E se tu meu amor me deixares, eu ficarei louco
И если ты любви моей меня возможность, я буду с ума
Devolve a passagem amor, por favor não vás.
Возвращает пропуск любовь, пожалуйста, не идешь.





Writer(s): Ronaldo Adriano, Zé Do Rancho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.