Marante - Maria Helena - traduction des paroles en russe

Maria Helena - Marantetraduction en russe




Maria Helena
Мария Елена
Nessa noite linda que ainda brilha à lua
В эту прекрасную ночь, где всё ещё светит луна
Eu estou sozinho, esperando por ti
Я одинок, жду тебя здесь
Mas eu sei que nada vai fazer com que tu
Но знаю, что ничто не заставит тебя
Voltes, pois tu não ligas mais para mim
Вернуться ты больше не думаешь обо мне
Maria Helena, quero encontrar o caminho
Мария Елена, я хочу найти путь
Qual será meu destino?
Что ждёт меня впереди?
Meu sofrer não tem fim
Моя боль не кончится
Maria Helena, vem matar a saudade
Мария Елена, приди утолить эту грусть
Traz a felicidade e tem pena de mim
Принеси счастье и пожалей меня
Mas tu me dizias que me amavas mais que
Но ты говорила, что любишь сильнее
Tudo e que o nosso amor não teria mais fim
Всего и нашей любви не будет конца
Mas um belo dia, tu foste sem ter motivo
Но в один день ты просто ушла без причины
E eu não consigo e não quero aceitar
И мне не понять, как смириться с этим
Maria Helena, quero encontrar o caminho
Мария Елена, я хочу найти путь
Qual será meu destino?
Что ждёт меня впереди?
Meu sofrer não tem fim
Моя боль не кончится
Maria Helena, vem matar a saudade
Мария Елена, приди утолить эту грусть
Traz a felicidade e tem pena de mim
Принеси счастье и пожалей меня
Mas um belo dia, tu foste sem ter motivo
Но в один день ты просто ушла без причины
E eu não consigo e não quero aceitar
И мне не понять, как смириться с этим
Maria Helena, quero encontrar o caminho
Мария Елена, я хочу найти путь
Qual será meu destino?
Что ждёт меня впереди?
Meu sofrer não tem fim
Моя боль не кончится
Maria Helena vem matar a saudade, traz a felicidade e tem pena de mim
Мария Елена, приди утолить эту грусть, принеси счастье и пожалей меня
Maria Helena, quero encontrar o caminho
Мария Елена, я хочу найти путь
Qual será meu destino?
Что ждёт меня впереди?
Meu sofrer não tem fim
Моя боль не кончится
Maria Helena vem matar a saudade, traz a felicidade e tem pena de mim
Мария Елена, приди утолить эту грусть, принеси счастье и пожалей меня





Writer(s): Mihail Plopschi, Jose Augusto Cougil, Iracema Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.