Paroles et traduction Marante feat. Marcus - Por Ela Apaixonado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ela Apaixonado
In Love with Her
Amigo,
estou
aqui,
para
te
dizer
My
dear,
I'm
here
to
tell
you
Que
o
amor
é
tão
difícil
de
entender
That
love
is
so
hard
to
understand
A
vida
tudo
dá,
mas
nada
temos
Life
gives
us
everything,
but
we
have
nothing
E
às
vezes
queremos
ser
o
que
não
somos.
And
sometimes
we
want
to
be
what
we
are
not.
Amigo,
estou
por
ela
apaixonado
My
dear,
I'm
in
love
with
her
Mas
eu
quero
esquecer
essa
mulher
But
I
want
to
forget
this
woman
E
nos
momentos
em
que
eu
penso
nela
And
in
the
moments
when
I
think
of
her
É
por
causa
dela
que
deixei
de
viver.
It's
because
of
her
that
I
stopped
living.
Eu
não
quero
ficar
a
sofrer
I
don't
want
to
suffer
anymore
Mais
um
dia
por
ela
Not
one
more
day
for
her
Eu
só
quero
esquecer
a
mulher
I
just
want
to
forget
the
woman
Que
me
deixou
assim.
Who
left
me
like
this.
Vou
tentar
suportar
esta
dor
esta
desilusão
I
will
try
to
endure
this
pain,
this
disappointment
Eu
não
posso
mentir
outra
vez
ao
meu
coração.
I
can't
lie
to
my
heart
again.
Amigo,
também
sinto
a
mesma
dor
My
dear,
I
also
feel
the
same
pain
Pela
mulher
que
um
dia
me
deixou
For
the
woman
who
once
left
me
E
agora
sou
eu
que
choro
por
saber
And
now
it's
me
who
cries
knowing
Que
foi
por
outro
amor
que
me
trocou.
That
it
was
for
another
love
that
she
left
me.
O
amor
vem
como
um
sol
de
verão
Love
comes
like
a
summer
sun
Que
faz
a
gente
viver
uma
ilusão
That
makes
us
live
in
an
illusion
Talvez
por
tanto
amar
eu
não
consiga
Perhaps
because
I
love
so
much
I
can't
Tirar
essa
mulher
da
minha
vida.
Get
this
woman
out
of
my
life.
Eu
não
quero
ficar
a
sofrer
I
don't
want
to
suffer
anymore
Mais
um
dia
por
ela
Not
one
more
day
for
her
Eu
só
quero
esquecer
a
mulher
I
just
want
to
forget
the
woman
Que
me
deixou
assim.
Who
left
me
like
this.
Vou
tentar
suportar
esta
dor
esta
desilusão
I
will
try
to
endure
this
pain,
this
disappointment
Eu
não
posso
mentir
outra
vez
ao
meu
coração.
I
can't
lie
to
my
heart
again.
Não
posso
mais
viver
pensando
nela
I
can't
live
thinking
about
her
anymore
Nem
quero
mais
pensar
nessa
mulher
I
don't
want
to
think
about
this
woman
anymore
Não
quero
mais
sofrer
por
causa
dela
I
don't
want
to
suffer
anymore
because
of
her
Tenho
que
esquecer.
I
have
to
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): António Marante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.