Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vou Fazer de Mim
Was soll aus mir werden
O
que
vou
fazer
sem
ti
Was
soll
ich
ohne
dich
tun
Sem
o
teu
amor
não
sei
pra
onde
vou
Ohne
deine
Liebe
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Que
será
de
mim,
como
vou
viver
Was
wird
aus
mir,
wie
soll
ich
leben
Sem
ti
nada
sou.
Ohne
dich
bin
ich
nichts.
O
que
vou
fazer
de
mim
Was
soll
aus
mir
werden
Já
não
adianta
fingir
que
sou
teu
Es
nützt
nichts
mehr,
so
zu
tun,
als
sei
ich
dein
Sozinho
e
sem
nada,
só
posso
dizer
Allein
und
ohne
alles,
kann
ich
nur
sagen
Perdi
um
amor.
Ich
habe
eine
Liebe
verloren.
Se
te
perdi,
eu
fui
o
culpado
do
que
aconteceu
Wenn
ich
dich
verloren
habe,
bin
ich
schuld
an
dem,
was
geschah,
De
não
ter
amado,
quem
sempre
me
amou
Weil
ich
die
nicht
liebte,
die
mich
immer
liebte.
Se
não
estás
aqui,
quem
chora
sou
eu.
Wenn
du
nicht
hier
bist,
bin
ich
es,
der
weint.
Não
sei
porquê...
Ich
weiß
nicht
warum...
Depois
de
tudo,
me
deixarias
por
outro
amor
Dass
du
mich
nach
allem
für
eine
andere
Liebe
verlassen
würdest
Jamais
pensei
em
te
perder
Niemals
dachte
ich
daran,
dich
zu
verlieren
E
agora
dizes
que
tudo
acabou.
Und
jetzt
sagst
du,
dass
alles
vorbei
ist.
Eu
só
queria
mais
uma
vez
Ich
wollte
nur
noch
ein
Mal
Poder
dizer-te
que
não
vivo
sem
ti
Dir
sagen
können,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Não
vás
embora
de
mim
agora
Geh
jetzt
nicht
von
mir
fort
O
nosso
amor
não
pode
acabar
assim.
Unsere
Liebe
darf
nicht
so
enden.
O
que
vou
fazer
de
mim
Was
soll
aus
mir
werden
Já
não
adianta
fingir
que
sou
teu
Es
nützt
nichts
mehr,
so
zu
tun,
als
sei
ich
dein
Sozinho
e
sem
nada,
só
posso
dizer
Allein
und
ohne
alles,
kann
ich
nur
sagen
Perdi
um
amor.
Ich
habe
eine
Liebe
verloren.
Se
te
perdi,
eu
fui
o
culpado
do
que
aconteceu
Wenn
ich
dich
verloren
habe,
bin
ich
schuld
an
dem,
was
geschah,
De
não
ter
amado,
quem
sempre
me
amou
Weil
ich
die
nicht
liebte,
die
mich
immer
liebte.
Se
não
estás
aqui,
quem
chora
sou
eu.
Wenn
du
nicht
hier
bist,
bin
ich
es,
der
weint.
Não
sei
porquê...
Ich
weiß
nicht
warum...
Depois
de
tudo,
me
deixarias
por
outro
amor
Dass
du
mich
nach
allem
für
eine
andere
Liebe
verlassen
würdest
Jamais
pensei
em
te
perder
Niemals
dachte
ich
daran,
dich
zu
verlieren
E
agora
dizes
que
tudo
acabou.
Und
jetzt
sagst
du,
dass
alles
vorbei
ist.
Eu
só
queria
mais
uma
vez
Ich
wollte
nur
noch
ein
Mal
Poder
dizer-te
que
não
vivo
sem
ti
Dir
sagen
können,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Não
vás
embora
de
mim
agora
Geh
jetzt
nicht
von
mir
fort
O
nosso
amor
não
pode
acabar
assim.
Unsere
Liebe
darf
nicht
so
enden.
Eu
só
queria
mais
uma
vez
Ich
wollte
nur
noch
ein
Mal
Poder
dizer-te
que
não
vivo
sem
ti
Dir
sagen
können,
dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Não
vás
embora
de
mim
agora
Geh
jetzt
nicht
von
mir
fort
O
nosso
amor
não
pode
acabar
assim.
Unsere
Liebe
darf
nicht
so
enden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.