Paroles et traduction Marante - Vida Sofrida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Sofrida
Suffering Life
Ela
viveu
sofrendo
e
lutando
She
lived
in
suffering
and
struggling
Uma
vida
sofrida
sorrindo
e
chorando
A
life
of
suffering
smiling
and
crying
Ela
queria
voltar
a
viver
She
wanted
to
live
again
E
ser
a
mulher,
amada
e
feliz.
And
be
a
woman
loved
and
happy.
Essa
mulher
sofria
apaixonada
That
woman
suffered
in
love
Pelo
seu
amado
que
não
queria
perder
For
her
loved
one
that
she
did
not
want
to
lose
E
nas
noites,
em
que
não
dormia
And
in
the
nights
she
couldn’t
sleep
Pensava
e
fingia
de
nada
saber.
She
would
think
and
pretend
not
to
know
anything.
Até
que
um
dia
cansada
da
vida
Until
one
day
tired
of
life
Cansada
de
tudo,
a
sua
casa
deixou.
Tired
of
everything,
she
left
her
home.
Perdida
na
noite
e
na
casa
noturna
ela
descobriu
Lost
in
the
night
and
in
the
night
club
she
discovered
Que
o
homem
que
amava
outra
mulher
abraçava,
chorou
quando
viu
That
the
man
she
loved
was
hugging
another
woman.
She
cried
when
she
saw
that.
Chorou
tanto,
tanto
de
raiva
e
ciúme
que
não
disse
nada
She
cried
so
much,
so
much
of
anger
and
jealousy
that
she
said
nothing.
Pra
casa
voltou
por
não
ser
amada
por
quem
tanto
amou.
She
went
back
home
because
she
wasn’t
loved
by
the
one
she
loved
so
much.
Agora
sozinha,
jurou
nunca
mais
deixar
de
viver
Now
that
she
is
alone,
she
swore
to
never
stop
living
Quem
por
amor
voltar
a
sofrer
Who
that
falls
in
love
will
suffer
again.
Esta
é
a
história
daquela
mulher.
This
is
the
story
of
that
woman.
Essa
mulher
sofria
apaixonada
That
woman
suffered
in
love
Pelo
seu
amado
que
não
queria
perder
For
her
loved
one
that
she
did
not
want
to
lose
E
nas
noites,
em
que
não
dormia
And
in
the
nights
she
couldn’t
sleep
Pensava
e
fingia
de
nada
saber.
She
would
think
and
pretend
not
to
know
anything.
Até
que
um
dia
cansada
da
vida
Until
one
day
tired
of
life
Cansada
de
tudo,
a
sua
casa
deixou.
Tired
of
everything,
she
left
her
home.
Perdida
na
noite
e
na
casa
noturna
ela
descobriu
Lost
in
the
night
and
in
the
night
club
she
discovered
Que
o
homem
que
amava
outra
mulher
abraçava,
chorou
quando
viu
That
the
man
she
loved
was
hugging
another
woman.
She
cried
when
she
saw
that.
Chorou
tanto,
tanto
de
raiva
e
ciúme
que
não
disse
nada
She
cried
so
much,
so
much
of
anger
and
jealousy
that
she
said
nothing.
Pra
casa
voltou
por
não
ser
amada,
por
quem
tanto
amou.
She
went
back
home
because
she
wasn’t
loved,
by
the
one
she
loved
so
much.
Agora
sozinha,
jurou
nunca
mais
deixar
de
viver
Now
that
she
is
alone,
she
swore
to
never
stop
living
Quem
por
amor
voltar
a
sofrer
Who
that
falls
in
love
will
suffer
again.
Esta
é
a
história
daquela
mulher.
This
is
the
story
of
that
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): António Marante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.