Paroles et traduction Marante - Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
You Didn't Teach Me How to Forget You
Procuro
e
não
te
vejo
há
tanto
tempo
I've
been
looking
for
you
for
so
long
Que
vontade
que
eu
sinto
I
miss
you
so
much
De
olhar
os
teus
olhos
I
want
to
look
into
your
eyes
E
ter
os
teus
abraços
And
feel
your
embrace
É
verdade,
eu
não
minto.
It's
true,
I'm
not
lying.
E
neste
desespero
em
que
eu
me
vejo
And
in
this
despair
that
I
find
myself
Já
cheguei
a
tal
ponto
I've
reached
the
point
De
me
trocar
diversas
vezes
por
ti
Where
I've
traded
myself
for
you
many
times
Só
pra
ver
se
te
encontro.
Just
to
see
if
I
could
find
you.
Talvez
que
me
podesses
perdoar
Maybe
you
could
forgive
me
E
só
mais
uma
vez
me
aceitares
And
accept
me
just
once
more
Prometo
agora
vou
fazer
de
ti
I
swear
I'll
make
you
my
everything
now
Pra
não
te
perder.
So
I
won't
lose
you.
E
agora,
que
faço
eu
da
vida
sem
te
ver
And
now,
what
am
I
to
do
with
my
life
without
you
Tu
nunca
me
ensinaste
a
esquecer
You
never
taught
me
how
to
forget
Tu
só
me
ensinaste
a
te
querer
You
only
taught
me
to
love
you
E
te
querendo
eu
vou
tentando
te
encontrar.
And
by
loving
you,
I
try
to
find
you.
Vou
me
perdendo
I'm
getting
lost
Procuro
noutros
braços
os
teus
abraços
I
search
for
your
embrace
in
the
arms
of
others
Perdido
no
vazio
de
outros
passos
Lost
in
the
emptiness
of
other
steps
Do
abismo
que
o
amor
se
retirou
From
the
abyss
where
love
has
retreated
E
me
atirou
e
me
deixou
aqui
sozinho.
And
cast
me
out,
leaving
me
here
alone.
E
agora,
que
faço
eu
da
vida
sem
te
ver
And
now,
what
am
I
to
do
with
my
life
without
you
Tu
nunca
me
ensinaste
a
esquecer
You
never
taught
me
how
to
forget
Tu
só
me
ensinaste
a
te
querer
You
only
taught
me
to
love
you
E
te
querendo
eu
vou
tentando
te
encontrar.
And
by
loving
you,
I
try
to
find
you.
E
neste
desespero
em
que
eu
me
vejo
And
in
this
despair
that
I
find
myself
Já
cheguei
a
tal
ponto
I've
reached
the
point
De
me
trocar
diversas
vezes
por
ti
Where
I've
traded
myself
for
you
many
times
Só
pra
ver
se
te
encontro.
Just
to
see
if
I
could
find
you.
E
agora,
que
faço
eu
da
vida
sem
te
ver
And
now,
what
am
I
to
do
with
my
life
without
you
Tu
nunca
me
ensinaste
a
esquecer
You
never
taught
me
how
to
forget
Tu
só
me
ensinaste
a
te
querer
You
only
taught
me
to
love
you
E
te
querendo
eu
vou
tentando
te
encontrar.
And
by
loving
you,
I
try
to
find
you.
Vou
me
perdendo
I'm
getting
lost
Procuro
noutros
braços
os
teus
abraços
I
search
for
your
embrace
in
the
arms
of
others
Perdido
no
vazio
de
outros
passos
Lost
in
the
emptiness
of
other
steps
Do
abismo
que
o
amor
se
retirou
From
the
abyss
where
love
has
retreated
E
me
atirou
e
me
deixou
aqui
sozinho.
And
cast
me
out,
leaving
me
here
alone.
E
agora,
que
faço
eu
da
vida
sem
te
ver
And
now,
what
am
I
to
do
with
my
life
without
you
Tu
nunca
me
ensinaste
a
esquecer
You
never
taught
me
how
to
forget
Tu
só
me
ensinaste
a
te
querer
You
only
taught
me
to
love
you
E
te
querendo
eu
vou
tentando
te
encontrar.
And
by
loving
you,
I
try
to
find
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celso Barbosa De Castro, Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.