Marathonmann - Diamant - traduction des paroles en russe

Diamant - Marathonmanntraduction en russe




Diamant
Алмаз
Du sagtest alles wird gut, wenn man nur fest dran glaubt
Ты говорила: всё наладится, если верить в это
Du brauchst die Stärke und den Mut
Нужны лишь сила и отвага
Und wenn du dich traust
И шагнуть во тьму
Du sagtest, Dinge werden sich ändern
Ты говорила: вещи изменятся
Und Dinge werden vergehen
И вещи уйдут навсегда
Schiffe werden kentern
Корабли будут тонуть
Doch manches bleibt bestehen
Но что-то останется всегда
Auch wenn es immer wieder schmerzt, tut es nicht weh
Пусть снова боль пронзает грудь - не страшно мне
Auch wenn du immer wieder gehst, wenn ich dich seh
Пусть ты уходишь вновь, едва завидев меня
Du gabst mir Kraft und ich kam weiter
Ты дарила силы двигаться
Warst da wenn man dich braucht
Была рядом в нужный час
Warst stets mein Wegbegleiter
Спутницей моей была ты
Ich habe dir vertraut
Я доверял тебе не раз
Und in meinen schweren Zeiten
В тяжёлые мои моменты
Warst du an meiner Seite
Ты приходила следом
Um zu zeigen, dass es weitergeht
Чтоб показать: жизнь продолжается
Warst da wie keine Zweite
Была вернее света
Und jetzt bleibt nur noch ein Bild von dir
Теперь лишь фото на столе
Und die Erinnerung an diese Tage
Да память о тех днях
Wie lang bist du jetzt schon nicht mehr hier?
Как долго нет тебя уже?
In meinen Kopf lebst du ein Leben lang
В сознании живешь в веках
Du warst der Fels in meiner Brandung
Ты была скалой в прибое
Hast die Gefahren stets erkannt
Предвидела любой шторм
Warst mein Fallschirm bei der Landung
Парашютом при посадке
Ein seltener Diamant
Редчайший алмаз форм
Warst das beste was ich je erlebte
Лучшее, что я встречал
Das schönste was ich sah
Прекраснейший мой взгляд
Deine Stimme, wie Musik für mich
Твой голос - музыка для души
Jetzt bist du weg und doch so nah
Ушла - но рядом стократ
Und jetzt bleibt nur noch ein Bild von dir
Теперь лишь фото на столе
Und die Erinnerung an diese Tage
Да память о тех днях
Wie lang bist du jetzt schon nicht mehr hier?
Как долго нет тебя уже?
In meinen Kopf lebst du ein Leben lang
В сознании живешь в веках
Ein Leben lang
В веках
In den Nächten voller Einsamkeit und ruhelosem Zucken
В ночах тоски и судорог бессонных
In den Tagen voller Bangen, warst du stark wie nie zuvor
В днях полных трепета, ты крепла вопреки
Wenn es eins gibt, was ich sagen will, bevor das alles endet
Хочу сказать, пока не поздно
Ich bin froh, dass es dich gibt
Я счастлив, что ты есть
Keine Sekunde war verschwendet
Не потеряно ни мига
Und jetzt bleibt nur noch ein Bild von dir
Теперь лишь фото на столе
Und die Erinnerung an diese Tage
Да память о тех днях
Wie lang bist du jetzt schon nicht mehr hier?
Как долго нет тебя уже?
In meinen Kopf lebst du ein Leben lang
В сознании живешь в веках
Ein Leben lang
В веках
Ein Leben lang
В веках
Ein Leben lang
В веках
Ein Leben lang
В веках
Ein Leben lang
В веках
Ein Leben lang
В веках
Du sagtest alles wird gut, wenn man nur fest dran glaubt
Ты говорила: всё наладится, если верить в это
Du brauchst die Stärke und den Mut
Нужны лишь сила и отвага
Und wenn du dich traust
И шагнуть во тьму
Du sagtest, Dinge werden sich ändern
Ты говорила: вещи изменятся
Und Dinge werden vergehen
И вещи уйдут навсегда
Schiffe werden kentern
Корабли будут тонуть
Doch manches bleibt bestehen
Но что-то останется всегда





Writer(s): Michael Lettner, Beray Habip, Nicki Frenking, Johannes Scheer, Leo Heinz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.