Marathonmann - Einraumleben - traduction des paroles en russe

Einraumleben - Marathonmanntraduction en russe




Einraumleben
Однокомнатная жизнь
Der Raum ist voll mit Argumenten, die wir beide nun bereuen
Комната полна аргументов, в которых мы оба теперь раскаиваемся
Jetzt stehen wir vor den Konsequenzen, für uns beide alles neu
Теперь стоим перед последствиями, для нас обоих всё заново
Ein Traum geträumt doch nicht zu Ende, zuvor sind wir gescheitert
Мечта не доспана до конца, мы потерпели крах прежде
Leere Betten, leere Wände, leere Flure
Пустые кровати, пустые стены, пустые коридоры
Und wenn die Koffer auf der Treppe stehen
И когда чемоданы стоят на лестнице
Die Kraft fehlt, um hinauszugehen
Нет сил, чтобы выйти за дверь
Alles wird so unbedeutend und so schwer
Всё становится так незначительно и так тяжело
Und wenn du gehst und wenn es endet
И когда ты уйдёшь, и когда всё кончится
Das alles ist schon viel zu lange her
Всё это было слишком давно
Jetzt sind wir hier
Теперь мы здесь
Soweit du konntest, es ist viel zu lange her
Насколько ты смогла, это было слишком давно
Zu schwer für dieses Einraumleben
Слишком тяжело для этой однокомнатной жизни
Das was wir wollen, ist zu viel
То, что мы хотим, это слишком много
Das was wir hatten, hat gereicht
То, что имели, хватало
Sich verbiegen geht nur so lange, bis man bricht
Гнуться можно лишь до тех пор, пока не сломаешься
In ein paar Jahren hört es auf
Через пару лет всё прекратится
Keine Worte mehr zum Abschied
Никаких слов на прощание
So nehmen die Dinge ihren Lauf
Так вещи идут своим чередом
Und ich sehe
И я вижу
Wie die Koffer auf der Treppe stehen
Как чемоданы стоят на лестнице
Die Kraft fehlt, um hinauszugehen
Нет сил, чтобы выйти за дверь
Die Räume sind so kalt und furchtbar leer
Комнаты так холодны и ужасно пусты
Und wenn du gehst und wenn es endet
И когда ты уйдёшь, и когда всё кончится
Das alles ist schon viel zu lange her
Всё это было слишком давно
Jetzt sind wir hier
Теперь мы здесь
Soweit du konntest, es ist viel zu lange her
Насколько ты смогла, это было слишком давно
Zu schwer für dieses Einraumleben
Слишком тяжело для этой однокомнатной жизни
Die Jahre gehen zu Ende
Годы подходят к концу
Und wir vergessen unsre Namen
И мы забываем наши имена
Sind beide neue Menschen
Стали другими людьми
Und nicht die, die wir waren
И не теми, кем были
Und nicht die, die wir waren
И не теми, кем были
Und wenn du gehst und wenn es endet
И когда ты уйдёшь, и когда всё кончится
Das alles ist schon viel zu lange her
Всё это было слишком давно
Jetzt sind wir hier
Теперь мы здесь
Soweit du konntest, es ist viel zu lange her
Насколько ты смогла, это было слишком давно
Zu schwer für dieses Einraumleben
Слишком тяжело для этой однокомнатной жизни





Writer(s): Michael Lettner, Beray Habip, Nicki Frenking, Johannes Scheer, Leo Heinz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.