Maraveyas Ilegàl - To Kalokeri Efige (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maraveyas Ilegàl - To Kalokeri Efige (Live)




To Kalokeri Efige (Live)
To Kalokeri Efige (Live)
Το καλοκαίρι έφυγε και δεν το πήρε η βροχή
Summer disappeared, and the rain didn't take it away
ο πρώτος ήλιος έσβησε, τον έκλεψες εσύ
The first sun faded, you stole it from me
Το καλοκαίρι μου 'λεγες πως θα ναι μόνο η αρχή
You used to tell me that summer would only be the beginning
αιώνια αγάπη μου 'ταξες στο πρώτο μας φιλί
Eternal love you promised me with our first kiss
Το καλοκαίρι έφυγε και δεν το πήρε η βροχή
Summer disappeared, and the rain didn't take it away
ο πρώτος ήλιος έσβησε, τον έκλεψες εσύ
The first sun faded, you stole it from me
Οκτωβριανό ξημέρωμα, στο πλάι μου γυμνή
October dawn, naked by my side
Ψεύτικο δάκρυ μόστραρες και χάθηκες με τη βροχή
You faked your tears and disappeared with the rain
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή
You, you, you, you, you my life is now half
Αδέσποτη και αλήτικη από το βράδυ ως το πρωί
Stray and vagabond from dusk till dawn
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή
You, you, you, you, you my life is now half
Το καλοκαίρι το 'χασα, μου το 'κλεψες εσύ
I've lost summer, you stole it from me
Μια μάγισσα μου έταξε, καντάδα ερωτική
A witch promised me a romantic serenade
πως αν τραγούδι σε έκανα θα ήταν εκδίκηση καλή
That if I sang you a song, it would be a good revenge
Όλα τα όχι και τα μη, θα σε έβρισκαν κάθε πρωί
All the nos and the nots, they would find you every morning
εξόριστη από έρωτα, πικρό στεγνό φιλί
Exiled from love, a bitter dry kiss
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή
You, you, you, you, you, my life is now half
Αδέσποτη και αλήτικη από το βράδυ ως το πρωί
Stray and vagabond from dusk till dawn
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή
You, you, you, you, you my life is now half
Το καλοκαίρι το 'χασα μου το 'κλεψες εσύ
I've lost summer, you stole it from me
Όπου και να 'σαι τώρα Jane, θέλω να μην είσαι καλά
Wherever you are now, Jane, I want you to be unwell
και ότι από σένα τράβηξα να το βρεις και εσύ μπροστά
And all that I suffered from you, I want you to face it too
Τα βράδια να 'σαι μόνη σου, να ψάχνεις άυπνη αγκαλιά
May you be alone at night, searching for an embrace in vain
και όταν γυρίσεις να σου πω τώρα γλυκιά μου είναι αργά
And when you turn around to ask me, I'll say, "Now, my dear, it's too late."
Η αλήθεια είναι Jane, πως ούτε εγώ είμαι καλά
The truth is, Jane, I'm not well either
με κυνηγάνε οι τύψεις μου που σε σιχτίρισα βαριά!
My conscience haunts me for despising you so much!
Και ευκαιρία θα 'χουμε να βρεθούμε εγώ και εσύ
We'll have the chance to meet again, you and I
αφού στο μέλλον θα 'μαστε στην κόλαση μαζί
Since in the future, we'll be in hell together





Writer(s): Kostis Maraveyas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.