Maraveyas Ilegàl - Trelo Apo Hara (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maraveyas Ilegàl - Trelo Apo Hara (Live)




Σπίθες και φωτιές ξεπηδάνε απο παντού
Искры и пожары вырываются отовсюду
ειν'το πανηγύρι του τρελού χωριού
это безумная деревенская ярмарка
Ο Στάθης κι η Ελίζα βουτάν απο ψηλά
Статис и Элиза Вутан сверху
κρύα τα νερά, ζεστή όμως η καρδιά
вода холодная, но на сердце тепло.
Δεν δεν έχουμε μυαλό
У нас нет разума
δεν ειμαστε καλά
нам нехорошо
φωνάζει το χωριό
кричащая деревня
τρελό από χαρά
обезумев от радости
Στημένο σταφυλάκι λευκό και Συριανό
Белый и сирийский виноград
κανείς του δεν αφήνει ποτήρι αδειανό
никто не оставляет стакан пустым.
Αρχίζει στροβιλίζει ο κυκλικός χορός
Начинается круговой танец
Γυρίζει όλη την πλάση ο οίνος ο λευκός
Белое вино окружает все творение
Δεν δεν έχουμε μυαλό
У нас нет разума
δεν ειμαστε καλά
нам нехорошо
φωνάζει το χωριό
кричащая деревня
τρελό από χαρά
обезумев от радости
Στρίβουνε και πίνουν, πίνουν και μεθούν
Они поворачиваются и пьют, пьют и пьянеют
αγκαλιά υδρωμένοι με φάλτσα τραγουδούν
пропитанные водой руки поют
Αστράφτει κοκκινίζει ανοίγει ο ουρανός
Ярко-красное небо открывается
ρίχνει και μια μπόρα, γλεντάει κι ο θεός
это огонь и Божья милость.
Δεν δεν έχουμε μυαλό
У нас нет разума
δεν ειμαστε καλά
нам нехорошо
φωνάζει το χωριό
кричащая деревня
τρελό από χαρά
обезумев от радости
Μούσκεμα η δασκάλα κι αγχώθηκε η γιατρός
Учительница промокла насквозь, а доктор занервничал.
σέρνονται οι δόλιες, πως τα 'φερε ο καιρός
ты дьявол, вот и пришло время.
αυτές που τόσους μήνες δεν έβγαιναν πότε
те, которые не выходили столько месяцев
κατάλαβαν πως είναι να γίνεται τοπέ
они понимают, каково это - быть Топом
Δεν δεν έχουμε μυαλό
У нас нет разума
δεν ειμαστε καλά
нам нехорошо
φωνάζει το χωριό
кричащая деревня
τρελό από χαρά
обезумев от радости
Ανέβηκε κι ο ήλιος νωρίς δειλά - δειλά
Солнце взошло рано - робко
μη φοβηθούν και φύγουν γυναίκες και παιδιά
не бойтесь и не оставляйте женщин и детей
Βγάζουνε τα ρούχα, φοράνε τα γυαλιά
Сними одежду, надень очки
γυμνά σαν καβουράκια στην ακρογιαλιά
голые, как крабы на пляже
Δεν δεν έχουμε μυαλό
У нас нет разума
δεν ειμαστε καλά
нам нехорошо
φωνάζει το χωριό
кричащая деревня
τρελό από χαρά
обезумев от радости





Writer(s): Kostis Maraveyas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.