Maravi - I can't go back - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maravi - I can't go back




I can't go back
I can't go back
I can′t go back a esos días, no
I can't go back to those days, no
Con el alma tan vacía
With my soul so empty
I can't go back
I can't go back
Ni siquiera pa′ pensar
Not even to think
I can't go back a esos días, no
I can't go back to those days, no
Con el alma tan vacía
With my soul so empty
I can't go back
I can't go back
I can′t go, no no no
I can't go, no no no
Los pasos que no analicé
The steps I didn't consider
Y los corazones rotos cuando mal hice
And the broken hearts when I did wrong
Esos hábitos que formalicé
Those habits that I formalized
Que me hicieron suspirar y se volvieron contra después
That made me sigh and turned against me afterwards
Esa lengua con mentira
That lying tongue
Que era como navaja afilada pa′ tu vida y pa' la mía
That was like a sharp razor blade for your life and mine
Solo quiero palpar otra oportunidad más
I just want to feel another chance
Porque esa no era mi mirada
Because that was not my look
Ya no quiero preocupar a mamá
I don't want to worry my mom anymore
Solo quiero tu paz, una oportunidad
I just want your peace, a chance
conoces lo que hay dentro de mí, lo tengo que decir
You know what's inside me, I have to say it
Creo que debe ser así
I think it has to be this way
Pido perdón por las erratas y
I apologize for the mistakes and
Perdono sus faltas porque que el animal cuando está herido ataca
I forgive your faults because I know that when the animal is wounded, it attacks
Y la luz se opaca, ya todo se maltrata
And the light fades, everything gets abused
He sido un perro gris vagando por la zona
I've been a gray dog wandering around the area
Olfateando a mis iguales, ladrando a las personas
Sniffing at my peers, barking at people
Pero solo el amor del pastor te doma
But only the love of a shepherd can tame you
Y to′ se desploma, hablo del orgullo
And everything crumbles, I'm talking about pride
Ahora no quiero otro lado que no sea el tuyo
Now I don't want any side other than yours
A pesar que te culpé
Even though I blamed you
De lo malo en mi vida y no a lo mal que yo accioné
For the bad things in my life and not for the bad things I did
Y ante los problemas con mi fe delante
And in the face of problems with my faith before me
Aunque sean iguales ya no es como antes
Even though they are the same, it is not like before
Ahora estás para guiarme
Now you are there to guide me
Solo no me dejes alejarme
Just don't let me get away
Porque esa no era mi mirada
Because that was not my look
Ya no quiero preocupar a mamá
I don't want to worry my mom anymore
Solo quiero palpar otra oportunidad más
I just want to feel another chance
Dime Dios si estoy en lo correcto
Tell me God if I am right
Quiero ser lo menos imperfecto
I want to be the least imperfect
Solo quiero tu paz porque
I just want your peace because
I can't go back a esos días, no
I can't go back to those days, no
Con el alma tan vacía
With my soul so empty
I can′t go back
I can't go back
Ni siquiera pa' pensar
Not even to think
I can′t go back a esos días, no
I can't go back to those days, no
Con el alma tan vacía
With my soul so empty
I can't go back
I can't go back
I can't go, no no no
I can't go, no no no
Perro ovejero, can′t go back
Sheepdog, can't go back





Writer(s): Daniel Maraví


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.