Maravi - Perro Ovejero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maravi - Perro Ovejero




Perro Ovejero
Пастушья Собака
Cerré los ojos, vi que estabas ahí
Закрыв глаза, я увидел тебя там
Brillante skin, integrante feliz más de la family
Блестящая кожа, счастливый член самой семьи
Una de esperanza, dos de fe, yo
Одна надежда, две веры, я
Salimos con ánimo aunque el camino tedio, mirada en Dios
Мужественно отправляемся в путь, хотя он будет скучным, взирая на Бога
Quise el remedio cuando ya estaba en el barro y
Я искал спасения, когда уже был в грязи и
¿Cómo quererlo antes si no me creía tan malo?
Как я мог искать его, если не считал себя таким уж плохим?
En la necesidad es cuando aprecias el regalo
Лишь в нужде мы ценим дар
Y las lágrimas caen, caen a bocajarro
И слезы текут ручьем
Niño descubrió un truco y va a contarlo
Малыш открыл для себя уловку и хочет рассказать об этом
Ya no quiere ese dinero, ya no quiere carros
Теперь он не хочет этих денег, не хочет машин
Sabe que el tiempo que queda solo es cigarro
Он знает, что время, которое осталось, всего лишь сигарета
Y ladra pa' poder llevar al rebaño a salvo
И лает, чтобы привести стадо в безопасное место
Salvo, Salvo
Спасенный, Спасенный
Ver el rebaño a salvo
Видеть стадо в безопасности
que entiendes lo que hablo
Знаю, что ты понимаешь, о чем я говорю
que sirve de algo
Знаю, что это на что-то годится
Salvo, Salvo
Спасенный, Спасенный
Ver el rebaño a salvo
Видеть стадо в безопасности
que entiendes lo que hablo
Знаю, что ты понимаешь, о чем я говорю
Solo escúchame
Просто послушай меня
quieres fuego, escuchar barras
Ты хочешь огня, слушать куплеты
Yo que las rompas y que entiendas lo que Juan narra
Чтобы я их разрывал и ты понял, о чем говорит Хуан
Bajar de la parra y mostrarte del pan que da vida, man
Спуститься с виноградной лозы и показать хлеб, который дает жизнь, чувак
El mainstream solamente vende chatarra
Мейнстрим продает только хлам
Y todo se embarra
И все загрязняется
Ya lo he visto en ese ángel
Я уже видел это в том ангеле
Bailando triste entre sonrisas de unos cuantos
Танцующем в печали среди улыбок нескольких человек
Las alas negras del chico sentado en el parque
Черные крылья мальчика, сидящего в парке
Looking for hoes, looking for more money than love, yo
В поисках девушек, в поисках денег больше, чем любви, чувак
Luminiscencia
Свечение
Hablo de acercarte a Cristo y copiar su esencia
Я говорю о том, чтобы приблизиться к Христу и взять на себя его сущность
Me limpió tanto del pecado hasta la transparencia
Он так очистил меня от греха до прозрачности
Que la oración a corazón abierto en su presencia, sin anestesia
Что молитву в открытом сердце в его присутствии без анестезии
Como el perro guía
Как собака-поводырь
Cuidar de tus pasos, llevarte a otra vía
Беречь твои шаги, вести тебя другой дорогой
O el samaritano vendar tus heridas
Или как самаритянин перевязывать твои раны
Y que ese amor te lleve a enviar toda la gloria arriba
И пусть эта любовь заставит тебя отправить всю славу наверх
You know what i mean, camino ruin
Ты знаешь, что я имею в виду, гнилой путь
Ayer estuve ahí pero me fui, homie
Вчера я был там, но ушел, чувак
Ladrando por si acaso quieras a casa venir
Лаю на всякий случай, хочешь ли вернуться домой
Él está aquí, homie
Он здесь, чувак
You know what i mean, camino ruin
Ты знаешь, что я имею в виду, гнилой путь
Ayer estuve ahí pero me fui, homie
Вчера я был там, но ушел, чувак
Él vino por mí, irá a por ti, si lo escuchas venir
Он пришел за мной, пойдет и за тобой, если услышишь, как он идет
El cielo en ti, homie
Небо в тебе, чувак
He sido un perro gris vagando por la zona
Я был серой собакой, бродящей по окрестностям
Vivir como dices no era pa' encadenarme
Жить так, как ты говоришь, было не по мне
Si es que ahora soy libre, tu luz es pa' guiarme
Если сейчас я свободен, твой свет должен вести меня
Casi trágico, un mundo mágico se imaginó
Почти трагично, он представил себе волшебный мир
Porque mucho amor y tiempo es lo que to's necesitan
Потому что много любви и времени - вот что нужно всем
Aunque a veces se te olvida
Хотя иногда об этом забываешь
Es mejor un día en la verdad que una vida con mentiras
Лучше один день в истине, чем жизнь во лжи





Writer(s): Daniel Maraví


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.