Maravi - Selah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maravi - Selah




Selah
Селах
Y no cuánto más tiene que ser
И я не знаю, сколько ещё должно пройти,
Pa′ tenerte en mis brazos y poderte amar
Чтобы держать тебя в своих объятиях и любить,
Yo no si quizás me piensas
Я не знаю, думаешь ли ты обо мне,
Porque yo ya no puedo esperar ese instante
Потому что я больше не могу ждать этого мгновения.
De verte y que nunca te sientas sola
Увидеть тебя и чтобы ты никогда не чувствовала себя одинокой,
Pasear muy lejos del sistema solar
Унестись далеко за пределы Солнечной системы,
Surcar los mundos que crees sin olas
Бороздить миры, которые ты считаешь без волн,
Iluminar con tu sonrisa a todas las personas
Освещать своей улыбкой всех людей.
Es que eres el regalo que Diosito nos dio
Ведь ты - подарок, который нам послал Бог,
Pa' que de amor sin condición aprenda mi corazón
Чтобы мое сердце научилось любить без условий.
Es que llegaste pa′ llenarme de vida
Ты пришла, чтобы наполнить меня жизнью,
Y que la eternidad entienda por ti
И чтобы вечность поняла тебя через меня,
Y que a través de el amor de Jesús puedas conocer
И чтобы через меня ты познала любовь Иисуса,
Y ser como es que tiene ser
И стала такой, какой должна быть.
Y que mi pecho sea tu cuna cada madruga'
И чтобы моя грудь была твоей колыбелью каждое утро,
Y que tu risa sea una con la inocencia
И чтобы твой смех сливался с невинностью,
Y que la maldad quede nula
И чтобы зло исчезло.
Amor, mucha esperanza, mucha emuná
Любовь, много надежды, много эмуны,
Hasta que se vuelva a llenar la luna
Пока луна снова не станет полной,
Y nos sorprenda el tiempo con alguna desmesura
И время не удивит нас какой-нибудь безмерностью.
Sabes que te pienso
Знай, что я думаю о тебе,
Aún cuando estoy lejos y no me oyes
Даже когда я далеко и ты меня не слышишь,
Aunque no me ves, baby
Хотя ты меня не видишь, малышка,
Preparándome pal' momento en que vengas porque
Я готовлюсь к моменту, когда ты появишься, потому что
Yo no cuánto más tiene que ser
Я не знаю, сколько ещё должно пройти,
Pa′ tenerte en mis brazos y poderte amar
Чтобы держать тебя в своих объятиях и любить,
Yo no si quizás me piensas
Я не знаю, думаешь ли ты обо мне,
Porque yo ya no puedo dejar de pensarte
Потому что я больше не могу перестать думать о тебе.
Nena, pedí por gracia y me enviaron una niña
Детка, я просил милости, и мне послали девочку.
Selah
Селах.
Pintar la vida divertida en lindas primaveras
Раскрасить жизнь весельем в прекрасные весны,
Que todo se haga con cariño
Чтобы все делалось с любовью.
Lo entendí de viejo, lo aprendí de niño
Я понял это взрослым, научился этому ребенком.
Y yo quiero que veas todo nuevo aún debajo del sol
И я хочу, чтобы ты видела все новым, даже под солнцем,
Que no se gasten las ganas de regalarte un beso y
Чтобы не пропало желание подарить тебе поцелуй и
Dedicar tiempo más que versos
Посвящать тебе время, а не только стихи,
Aunque aún estoy trabajando en eso
Хотя я все еще работаю над этим.
Y enamorarme de lo tierno de tu rostro
И влюбиться в нежность твоего лица,
Imaginarme los "te amo" con tu voz
Представлять себе твои люблю тебя" твоим голосом,
Y llegar a predicarlo sin palabras
И научиться проповедовать это без слов.
Y cuidarte y extrañarte
И заботиться о тебе и скучать по тебе,
Y que saques lo mejor de nosotros
И чтобы ты раскрыла в нас все самое лучшее.
Dos mejor que uno y tres mejor que dos
Двое лучше, чем один, а трое лучше, чем двое.
Que llegue la luna demasiado tarde
Чтобы луна приходила слишком поздно,
Y cantarte:
И петь тебе:
"Duérmete mi niña, duérmete en ya
"Спи, моя девочка, спи уже на мне,
Porque este momento ya no volverá
Потому что этот момент больше не повторится.
Duérmete mi niña, duérmete en ya
Спи, моя девочка, спи уже на мне,
Quiero contemplarte
Я хочу любоваться тобой
Toda la madrugada, toda la madrugada"
Всю ночь напролет, всю ночь напролет".
Y no cuánto más tiene que ser
И я не знаю, сколько ещё должно пройти,
Pa′ tenerte en mis brazos y poderte amar
Чтобы держать тебя в своих объятиях и любить,
Yo no si quizás me piensas
Я не знаю, думаешь ли ты обо мне,
Porque yo ya no puedo dejar de pensarte, baby
Потому что я больше не могу перестать думать о тебе, малышка.





Writer(s): Daniel Maraví


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.