Paroles et traduction Maraví - Eterna (feat. M2H, Tavo Cruz & Hannah)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterna (feat. M2H, Tavo Cruz & Hannah)
Вечная (совместно с M2H, Tavo Cruz и Hannah)
Hoy
sonríe
mi
alma
Сегодня
моя
душа
улыбается,
Porque
temprano
te
recordé
Потому
что
рано
утром
я
вспомнил
о
тебе.
Tus
abrazos
que
calman
Твои
объятия,
которые
успокаивают,
Y
tu
olor
a
café
И
твой
запах
кофе.
Gracias
por
ser
la
mujer
Спасибо,
что
ты
та
женщина,
Que
Dios
envió
pa'
cuidarme
Которую
Бог
послал,
чтобы
заботиться
обо
мне.
Perdón
por
tan
poco
mujer
Прости,
что
я
мало
что
делаю
для
тебя,
мама,
Prometo
que
no
voy
a
fallarte
Обещаю,
что
не
подведу
тебя.
Gracias
por
llevarme
dentro
Спасибо,
что
носишь
меня
в
своем
сердце,
Por
las
malas
noches,
ahora
ya
lo
entiendo
За
бессонные
ночи,
теперь
я
понимаю.
Gracias
por
darnos
todito
tu
tiempo
Спасибо,
что
даришь
нам
все
свое
время,
Por
las
canciones,
los
bailes,
los
cuentos
За
песни,
танцы,
сказки.
Por
dejarme
pintar
las
paredes
За
то,
что
позволяешь
мне
рисовать
на
стенах,
Porque
cada
día
nos
recuerdas
que
nos
quieres
За
то,
что
каждый
день
напоминаешь
нам,
что
любишь
нас.
A
veces
sin
palabras,
sólo
siendo
quien
tú
eres
Иногда
без
слов,
просто
будучи
собой.
Dime
de
nosotros
qué
sería
sin
ustedes
Скажи,
что
бы
мы
делали
без
тебя?
Perdona
por
los
malos
ratos
Прости
за
плохие
моменты,
Cuando
no
supimos
ponerno'
en
tus
zapatos
o
Когда
мы
не
могли
поставить
себя
на
твое
место,
Por
no
tener
un
buen
trato
За
плохое
отношение.
Pero
ahora
solo
quiero
hablarte
perla
Но
теперь
я
хочу
говорить
тебе
только
приятные
вещи,
Y
no
tanto
sapo
А
не
грубости.
¿Hoy
cumples
cuánto?
No
llevo
la
cuenta
Сколько
тебе
сегодня
исполняется?
Я
сбился
со
счета.
En
el
cielo
no
se
cumplen
años
si
ya
eres
eterna,
ma'
На
небесах
не
считают
годы,
если
ты
уже
вечная,
мам.
Pero
mientras
no
duermas
Но
пока
ты
не
спишь,
Sé
que
siempre
habrá
alguien
que
ore
por
mí
Я
знаю,
что
всегда
будет
кто-то,
кто
молится
за
меня
Y
por
mis
hermas
И
за
моих
сестер.
Gracias
por
ser
la
mujer
Спасибо,
что
ты
та
женщина,
Que
Dios
envió
pa'
cuidarme
Которую
Бог
послал,
чтобы
заботиться
обо
мне.
Perdón
por
tan
poco
mujer
Прости,
что
я
мало
что
делаю
для
тебя,
мама,
Prometo
que
no
voy
a
fallarte
Обещаю,
что
не
подведу
тебя.
No
todo
comenzó
en
el
primer
llanto
Все
началось
не
с
первого
крика,
Sentí
tu
amor
antes
que
el
tacto
Я
чувствовал
твою
любовь
еще
до
прикосновения.
Te
necesito
como
sol
para
el
verano
Ты
нужна
мне,
как
солнце
летом,
Son
los
actos
que
demuestran
el
"te
amo"
Именно
поступки
доказывают
"я
люблю
тебя".
Nos
proteges
mamá
osa
Ты
защищаешь
нас,
как
мама-медведица,
Como
ya
eres
una
rosa
Ты
словно
роза,
Nos
dedicamo'
a
escribirte
prosas
Мы
посвящаем
тебе
стихи,
Cuántas
cosas
hiciste
sin
poner
peros
Сколько
всего
ты
сделала,
не
возражая.
Eres
el
mejor
tema
de
este
rapero
Ты
лучшая
тема
для
этого
рэпера,
Por
siempre
cuatro
en
el
vientre
Навсегда
четверо
в
утробе,
Un
abrazo
y
beso
es
suficiente
Объятия
и
поцелуя
достаточно,
Eres
el
ejemplo
de
mujer
valiente
Ты
пример
отважной
женщины.
El
mejor
presente
de
Dios
es
tenerte
aquí
presente
Лучший
подарок
от
Бога
- это
иметь
тебя
рядом.
Perdón
si
perdón
nunca
te
pedí
Прости,
если
я
никогда
не
просил
прощения
Por
los
errores
que
yo
cometí
За
ошибки,
которые
я
совершил.
Me
llena
de
alegría
el
verte
feliz
Меня
наполняет
радостью
видеть
тебя
счастливой.
Gracias
por
no
perder
la
fe
en
mí
Спасибо,
что
не
потеряла
веру
в
меня.
Me
enseñaste
la
fe
Ты
научила
меня
вере,
A
caminar
como
se
debe
Ходить
правильно,
A
querer
al
que
no
siempre
quiere
Любить
того,
кто
не
всегда
любит,
Que
no
hay
mal
que
con
Dios
no
supere,
no
Что
нет
такого
зла,
которое
с
Богом
нельзя
преодолеть.
Seremo'
eternas
un
día
Однажды
мы
будем
вечными,
Sabemos
cual
es
la
salida
Мы
знаем
выход,
Si
estamos
mal
nos
ayudamos
Если
нам
плохо,
мы
помогаем
друг
другу,
Solo
basta
juntar
las
manos
Просто
нужно
сложить
руки.
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
ma'
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
мам.
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
ma'
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
мам.
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
ma'
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
мам.
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
ma'
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты,
мам.
Es
el
Maravisness
Team
Это
Maravisness
Team.
Gracias
por
ser
la
mujer
Спасибо,
что
ты
та
женщина,
Que
Dios
envió
pa'
cuidarme
Которую
Бог
послал,
чтобы
заботиться
обо
мне.
Perdón
por
tan
poco
mujer
Прости,
что
я
мало
что
делаю
для
тебя,
мама,
Prometo
que
no
voy
a
fallarte
Обещаю,
что
не
подведу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Maraví
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.