Maravi - Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maravi - Noche




Noche
Ночь
El brillo de la luna llena
Сияние полной луны
Alumbra ese romance del vacío con nuestras cadenas
Освещает этот роман пустоты с нашими цепями
Ciegos de amor, sueños de henna
Слепы от любви, мечты из хны
Algunos no duermen, muertos de pena
Некоторые не спят, мертвые от горя
Y cómo duele el tiempo cuando vuelve a nacer
И как болит время, когда оно возрождается
Y los malos recuerdos de las suyas hacen
И плохие воспоминания о твоих поступках делают
Algunos pa′ la noche pa' no pensar en lo que no complace
Некоторых в ночь, чтобы не думать о том, что не радует
Otro robo impune
Еще одно безнаказанное ограбление
La calle huele a droga pero no se sabe quién a quién consume
На улице пахнет наркотиками, но никто не знает, кто кого поглощает
Parejas con ajenos perfumes
Пары с чужими духами
Efecto mariposa, una sociedad que se desune
Эффект бабочки, общество, которое распадается
¿Y quién lo asume?
И кто берет на себя ответственность?
Si todos culpan a otros y no aceptan su mentira
Если все обвиняют других и не признают свою ложь
Men, vira al bien, mira a quién está en el túnel
Друг, повернись к добру, посмотри, кто в туннеле
Porque solo hay un cardumen y
Потому что есть только один косяк и
Todos estamos rotos de una manera u otra
Мы все сломлены так или иначе
Nos han hecho daño, hemos dañado a quien se preocupa
Нам причинили боль, мы причинили боль тому, кто заботится
Está en tus manos si perdonas y lo botas
В твоих руках, простишь ли ты и отпустишь
O te alocas poco a poco mientras el tiempo caduca ¿ok?
Или будешь сходить с ума понемногу, пока время истекает, хорошо?
Y cuando cae la noche
И когда наступает ночь
Cuando cae la noche
Когда наступает ночь
Y cuando cae la noche
И когда наступает ночь
Cuando cae la noche
Когда наступает ночь
Los grillos cantan, la luna está llena
Сверчки поют, луна полная
¿Qué sería de los días si nos llenara lo llano?
Что было бы с днями, если бы нас наполняла равнина?
Amor en la familia, el prójimo como hermano
Любовь в семье, ближний как брат
Pero optamos por lo malo y vamos a buscar lo vano
Но мы выбираем плохое и идем искать суету
Insana forma de cortarnos las alas
Безумный способ подрезать себе крылья
¡Hosanna!
Осанна!
Dios sánanos de la lujuria
Боже, исцели нас от похоти
Que por donde miro no cesa la lluvia y
Куда ни посмотрю, не прекращается дождь и
El patrón siempre es el mismo cuando la maldad te inunda
Схема всегда одна и та же, когда тебя наполняет зло
Daños colaterales, a ti y a tus iguales
Сопутствующий ущерб, тебе и твоим подобным
Y el pecado como una mancha que se esparce y trae penumbra
И грех, как пятно, которое распространяется и приносит мрак
Pero solo uno el que alumbra y
Но только один освещает и
Dijo: "Si se humilla mi pueblo, invocan mi nombre y vuelven a
Сказал: "Если смирится народ Мой, призовет имя Мое и обратится ко Мне
Y se arrepienten de las cosas malas que hacen
И покается в злых делах своих
Yo oiré desde los cielos, perdonaré su pecado y
То Я услышу с небес, прощу грех их и
Llevaré su corazón a donde el mío yace"
Приведу сердце их туда, где пребывает Мое"
Porque fuimos diseñados para el cielo desde antes de nacer
Потому что мы были созданы для неба еще до рождения
Y cae la noche
И наступает ночь
Una y otra vez
Снова и снова
Pero ya no habrá más noche
Но больше не будет ночи
Dios es Rey
Бог есть Царь
Cae la noche
Наступает ночь
Una y otra vez
Снова и снова
Pero ya no habrá más noche
Но больше не будет ночи
Dios es Rey
Бог есть Царь
Dios es Rey
Бог есть Царь
Dios es Rey
Бог есть Царь
Dios es Rey
Бог есть Царь





Writer(s): Daniel Maraví

Maravi - Noche
Album
Noche
date de sortie
28-05-2021

1 Noche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.