Paroles et traduction Maravi - Sailing
Las
cosas
que
dejamos
de
hacer
oh
oh
The
things
we
failed
to
do
oh
oh
Las
vidas
que
no
vimos
nacer
y
los
The
lives
we
never
witnessed
be
born
and
Momentos
están
yéndose
The
moments
that
are
passing
by
En
un
barco
que
yo
diseñé
In
a
ship
that
I
designed
Debí
realizarlo
y
hablar
menos
pero
I
should
have
acted
and
talked
less
but
¿De
qué
sirve
el
silencio
cuando
me
habla
el
recuerdo?
What's
the
use
of
silence
when
memories
speak
to
me?
Veo
las
nubes
borrarse
I
see
the
clouds
fading
Los
segundos
ahogarse
The
seconds
drowning
Un
alma
sola
frente
al
mar
A
lonely
soul
in
the
face
of
the
sea
Ya
no
se
puede
regresar
There
is
no
going
back
Veo
las
nubes
borrarse
eh
eh
eh
I
see
the
clouds
fading
eh
eh
eh
Los
segundos
ahogarse
oh
oh
oh
The
seconds
drowning
oh
oh
oh
Un
alma
sola
frente
al
mar
A
lonely
soul
in
the
face
of
the
sea
Ya
vi
que
todo
siempre
tiene
un
final
Now
I
see
that
everything
always
has
an
end
Terminó
y
los
días
como
piezas
de
dominó
It
ended
and
days
turned
into
domino
pieces
Consecuencias
de
las
cosas
que
hice
y
que
no
Consequences
of
things
I
did
and
didn't
do
Repartí
la
culpa
y
se
llevaron
lo
mínimo
I
spread
the
blame
and
took
the
smallest
hit
¿Dónde
estabas
tú?
¿Dónde
estuve
yo?
Where
were
you?
Where
was
I?
Las
cenizas
que
dejaste,
los
recuerdos
en
el
parque
The
ashes
that
you
left
behind,
memories
in
the
park
En
todas
partes...
Everywhere...
Añoro
la
inocencia
y
sencillez
de
todo
lo
anterior
I
long
for
the
innocence
and
simplicity
of
the
past
Lo
tuve
en
las
manos
y
fui
tan
ciego
I
held
it
in
my
hands
and
I
was
so
blind
Pasó
el
tiempo
y
todo
se
volvió
rutina
y
Time
passed
and
everything
became
routine
La
magia
que
envolvía
nuestros
días
And
the
magic
that
enveloped
our
days
Algún
día
se
hizo
ruinas
sin
más
One
day
it
simply
faded
away
Duele
el
final,
mi
caminar
The
ending
hurts,
my
journey
Yo
quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Quiero
estar
bien
conmigo
I
want
to
be
okay
with
myself
Veo
las
nubes
borrarse
I
see
the
clouds
fading
Los
segundos
ahogarse
The
seconds
drowning
Un
alma
sola
frente
al
mar
A
lonely
soul
in
the
face
of
the
sea
Ya
no
se
puede
regresar
There
is
no
going
back
Veo
las
nubes
borrarse
eh
eh
eh
I
see
the
clouds
fading
eh
eh
eh
Los
segundos
ahogarse
oh
oh
oh
The
seconds
drowning
oh
oh
oh
Un
alma
sola
frente
al
mar
A
lonely
soul
in
the
face
of
the
sea
Ya
vi
que
todo
siempre
tiene
un
final
Now
I
see
that
everything
always
has
an
end
Terminó
y
el
corazón
se
contaminó
It
ended
and
my
heart
was
tainted
Me
odié
por
volverme
tan
frío
I
hated
myself
for
becoming
so
cold
Veía
el
vaso
medio
lleno
y
hoy
ta'
vacío
I
used
to
see
the
glass
half
full
and
now
it's
empty
Y
ansío
que
esto
sea
normal
And
I
long
for
this
to
be
normal
Cuando
todo
era
tu
voz
Back
when
all
I
heard
was
your
voice
Tú
en
las
olas
cuando
vuelves
y
te
vas
más
lejos
con
You
in
the
waves
coming
and
going
further
and
further
away
Las
cosas
que
dejamos
de
hacer
The
things
we
failed
to
do
Las
vidas
que
no
vimos
nacer
y
los
The
lives
we
never
witnessed
be
born
and
Momentos
están
yéndose
The
moments
that
are
passing
by
En
un
barco
que
yo
diseñé
In
a
ship
that
I
designed
Debí
realizarlo
y
hablar
menos
pero
I
should
have
acted
and
talked
less
but
¿De
qué
sirve
el
silencio
cuando
me
habla
el
recuerdo?
What's
the
use
of
silence
when
memories
speak
to
me?
Veo
las
nubes
borrarse
I
see
the
clouds
fading
Los
segundos
ahogarse
The
seconds
drowning
Un
alma
sola
frente
al
mar
A
lonely
soul
in
the
face
of
the
sea
Ya
no
se
puede
regresar
There
is
no
going
back
Veo
las
nubes
borrarse
eh
eh
eh
I
see
the
clouds
fading
eh
eh
eh
Los
segundos
ahogarse
oh
oh
oh
The
seconds
drowning
oh
oh
oh
Un
alma
sola
frente
al
mar
A
lonely
soul
in
the
face
of
the
sea
Ya
vi
que
todo
siempre
tiene
un
final
Now
I
see
that
everything
always
has
an
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Maraví
Album
Sailing
date de sortie
19-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.