Marble - puzzle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marble - puzzle




puzzle
Puzzle
Puzzle
Puzzle
ページを开けたら ひらりと
As I flipped through the pages, I saw
淡い水色模様のポストカード
A pale blue postcard with a pattern
少し渗んで文字が见えなくなって
The words were a little faded and hard to read
読みたいけど これはこれでいいかなと思っている
I wanted to read it, but I thought, "Maybe this is fine.".
ぼんやりと眺めてるだけで ちょっと
As I gazed at it, I felt a sense of
暖かい気持ちになっていくよ
gentleness that warmed me up
あの顷の思い出 今も忘れずに
Those memories from back then, I still hold them dear
ここにあるから ずっとそのままに温めてる
I'll keep them here, nestled in my heart.
掴んだ愿い 掴んだ想い またひとつはめる
The wishes and feelings I've held on to, one by one I piece them together
そして宛の无い手纸を书き始めた
And so, I started to write a letter with no recipient
ジグソーパズル 少しずつ集めてる
A jigsaw puzzle, slowly coming together
何故だか 见つからなくて
But for some reason, I just couldn't find
光の向こう先に? 何処行けばあるの?
The piece I needed. Where is it?
ねぇ、教えてほしいけれど 心だけ置き忘れないように
Darling, please tell me. But most of all, don't forget to take care of your heart.
カチカチと时计の音が気になって
Listening to the ticking of the clock, I felt anxious
眠れない夜はマイナスな気分に
In sleepless nights, my thoughts would get me down
何も考えたくなくて ゲームを
I just wanted to escape, so I played game after game
ひたすらやっているけど何だかね... 満たされない
But somehow... I couldn't find solace.
解けないパズルを集めて 山积みの1コ欠片を
I piled up all the pieces of the unsolved puzzles, one incomplete piece after another
眺めて透かして 新しいこのピースを
Held them up to the light, examined this new piece
落とした愿い 落とした想い またひとつ落ちた
The wishes and feelings I had dropped, one by one they fell away
大き过ぎたピースは谁かが拾うだろう
The oversized piece, surely someone else will pick it up
ジグソーパズル いらないものが増えて
Let's throw away the unnecessary ones from the jigsaw puzzle
思い切り舍ててしまおうよ 残ってる
Let's start over from the pieces that remain
ジグソーパズル 一からやり直して
This jigsaw puzzle, from the very beginning
何故だか 気分は晴々
For some reason, I feel refreshed
光の向こう先も いつか过去になる
Even what lies beyond the light will someday be the past
ねぇ、こんな日もあるよね 心だけ置き忘れないように
Darling, we'll have days like this. But most of all, don't forget to take care of your heart.





Writer(s): Mikiko Okajima (pka Micco), Tatsuya Kikuchi (pka Tatsuya Kikuchi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.