Marble - ヒトリゴト ~I hope my feeling will reach you~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marble - ヒトリゴト ~I hope my feeling will reach you~




ヒトリゴト ~I hope my feeling will reach you~
A Monologue ~I hope my feeling will reach you~
ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
I'm just mumbling to myself, so don't ask embarrassing questions
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね
It's about you, but I won't say more than that
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
I'm clumsy and my feelings are like buttons that are misbuttoned
ほどけないまま また難しくしようとしてる
I can't untie them, I just keep trying to make things more complicated
伝えたい気持ちは今日も
Even today, the feelings I want to convey
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
Become a series of mistranslations just before they become words
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い...
I end up swallowing them with a sigh, and they leave a bitter taste...
ふとしたときに 探しているよ
I find myself searching for it from time to time,
君の笑顔を 探しているよ
Your smile, I find myself searching for it
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
I can't tell you why yet, but deep down I know
ひとりでいると 会いたくなるよ
When I'm alone, I miss you,
誰といたって 会いたくなるよ
When I'm with someone else, I miss you,
たった一言 ねえどうして Ah
Just one word, hey why, Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
I can't say those words, I can't express these feelings, Ah
早く気づいてほしいのに
I wish you could just realize it sooner
1000ピースある パズルみたいな選択肢と
It's like a puzzle with 1000 pieces, and
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう
My imagination gets in the way of my judgment
つかめない気持ちは今日も
Even today, I can't grasp these elusive feelings
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で
I make an ugly face, full of self-loathing and regret
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い...
I'm so far from being able to spit out the "I'm sorrys" that have piled up...
耳をすませば 聞こえてくるよ
If I listen closely, I can hear it
君の声だけ 聞こえてくるよ
Your voice, I can hear it
雑踏の中 気づかない ふりしているけど
In the middle of the hustle and bustle, I pretend not to notice, but
隣にいると 嬉しくなるよ
When you're next to me, I feel happy,
遠くにいると 寂しくなるよ
When you're far away, I feel lonely,
単純なこと でもどうして Ah
It's such a simple thing, but why, Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
I can't say those words, I can't express these feelings, Ah
もっと素直になりたい
I want to be more honest
泣き出しそうな 空模様...
The sky looks like it's about to cry...
頬に一粒 雨かな...
Is that a raindrop on my cheek...
不安定な心 傘で隠した
I hide my unstable heart with an umbrella
ヒトリゴトに 全部隠した
I hide it all away with a monologue
君のこと ほんとはずっと Ah
The truth is, I've always been thinking about you, Ah
ふとしたときに 探しているよ
I find myself searching for it from time to time,
君の笑顔を 探しているよ
Your smile, I find myself searching for it
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
I can't tell you why yet, but deep down I know
ひとりでいると 会いたくなるよ
When I'm alone, I miss you,
誰といたって 会いたくなるよ
When I'm with someone else, I miss you,
たった一言 ねえどうして Ah
Just one word, hey why, Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
I can't say those words, I can't express these feelings, Ah
早く気づいてほしいのに
I wish you could just realize it sooner





Writer(s): 菊池達也


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.