Paroles et traduction Marble - ヒトリゴト ~I hope my feeling will reach you~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒトリゴト ~I hope my feeling will reach you~
A Monologue ~I hope my feeling will reach you~
ヒトリゴトだよ
恥ずかしいこと
聞かないでよね
I'm
just
mumbling
to
myself,
so
don't
ask
embarrassing
questions
キミノコトだよ
でもその先は
言わないけどね
It's
about
you,
but
I
won't
say
more
than
that
掛け違えてる
ボタンみたいなもどかしさを
I'm
clumsy
and
my
feelings
are
like
buttons
that
are
misbuttoned
ほどけないまま
また難しくしようとしてる
I
can't
untie
them,
I
just
keep
trying
to
make
things
more
complicated
伝えたい気持ちは今日も
Even
today,
the
feelings
I
want
to
convey
言葉になる直前に
変換ミスの連続で
Become
a
series
of
mistranslations
just
before
they
become
words
ため息と一緒に飲みこんだら
ほろ苦い...
I
end
up
swallowing
them
with
a
sigh,
and
they
leave
a
bitter
taste...
ふとしたときに
探しているよ
I
find
myself
searching
for
it
from
time
to
time,
君の笑顔を
探しているよ
Your
smile,
I
find
myself
searching
for
it
無意識の中
その理由は
まだ言えないけど
I
can't
tell
you
why
yet,
but
deep
down
I
know
ひとりでいると
会いたくなるよ
When
I'm
alone,
I
miss
you,
誰といたって
会いたくなるよ
When
I'm
with
someone
else,
I
miss
you,
たった一言
ねえどうして
Ah
Just
one
word,
hey
why,
Ah
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
I
can't
say
those
words,
I
can't
express
these
feelings,
Ah
早く気づいてほしいのに
I
wish
you
could
just
realize
it
sooner
1000ピースある
パズルみたいな選択肢と
It's
like
a
puzzle
with
1000
pieces,
and
想像力が
判断力の邪魔をしちゃう
My
imagination
gets
in
the
way
of
my
judgment
つかめない気持ちは今日も
Even
today,
I
can't
grasp
these
elusive
feelings
可愛くない顔みせて
自己嫌悪+後悔で
I
make
an
ugly
face,
full
of
self-loathing
and
regret
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには
ほど遠い...
I'm
so
far
from
being
able
to
spit
out
the
"I'm
sorrys"
that
have
piled
up...
耳をすませば
聞こえてくるよ
If
I
listen
closely,
I
can
hear
it
君の声だけ
聞こえてくるよ
Your
voice,
I
can
hear
it
雑踏の中
気づかない
ふりしているけど
In
the
middle
of
the
hustle
and
bustle,
I
pretend
not
to
notice,
but
隣にいると
嬉しくなるよ
When
you're
next
to
me,
I
feel
happy,
遠くにいると
寂しくなるよ
When
you're
far
away,
I
feel
lonely,
単純なこと
でもどうして
Ah
It's
such
a
simple
thing,
but
why,
Ah
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
I
can't
say
those
words,
I
can't
express
these
feelings,
Ah
もっと素直になりたい
I
want
to
be
more
honest
泣き出しそうな
空模様...
The
sky
looks
like
it's
about
to
cry...
頬に一粒
雨かな...
Is
that
a
raindrop
on
my
cheek...
不安定な心
傘で隠した
I
hide
my
unstable
heart
with
an
umbrella
ヒトリゴトに
全部隠した
I
hide
it
all
away
with
a
monologue
君のこと
ほんとはずっと
Ah
The
truth
is,
I've
always
been
thinking
about
you,
Ah
ふとしたときに
探しているよ
I
find
myself
searching
for
it
from
time
to
time,
君の笑顔を
探しているよ
Your
smile,
I
find
myself
searching
for
it
無意識の中
その理由は
まだ言えないけど
I
can't
tell
you
why
yet,
but
deep
down
I
know
ひとりでいると
会いたくなるよ
When
I'm
alone,
I
miss
you,
誰といたって
会いたくなるよ
When
I'm
with
someone
else,
I
miss
you,
たった一言
ねえどうして
Ah
Just
one
word,
hey
why,
Ah
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
I
can't
say
those
words,
I
can't
express
these
feelings,
Ah
早く気づいてほしいのに
I
wish
you
could
just
realize
it
sooner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 菊池達也
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.