Paroles et traduction Marc Almond - Bedroom Shrine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedroom Shrine
Святыня в спальне
I'm
praying
at
my
bedroom
shrine
Я
молюсь
у
своей
святыни
в
спальне,
Saying
the
words
to
make
you
mine
Произнося
слова,
чтобы
сделать
тебя
моей.
All
the
candles
and
the
flowers
Все
свечи
и
цветы
To
brighten
up
my
lonely
hours
Чтобы
скрасить
мои
одинокие
часы.
Wishing
you
were
in
my
arms
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
в
моих
объятиях,
Instead
of
only
in
my
head
А
не
только
в
моей
голове.
Praying
at
my
bedroom
shrine
Молюсь
у
своей
святыни
в
спальне,
Looking
at
a
photograph
Смотрю
на
фотографию
And
crying
to
myself
И
плачу
сам
себе.
I'm
lying
to
myself
Я
лгу
себе,
That
you
and
me
Что
мы
с
тобой
Could
ever
be
Могли
бы
когда-нибудь
быть
Intimately
together.
Вместе,
в
близости.
I'm
praying
at
my
bedroom
shrine
Я
молюсь
у
своей
святыни
в
спальне,
On
my
knees
waiting
for
a
sign
Стоя
на
коленях,
жду
знака.
All
the
incense
and
the
charms
Все
благовония
и
талисманы
Are
going
to
bring
you
into
my
arms
Приведут
тебя
в
мои
объятия.
I'm
closing
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
For
a
soul
that
cries
За
душу,
которая
плачет.
Praying
at
my
bedroom
shrine
Молюсь
у
своей
святыни
в
спальне,
Looking
at
your
photograph
Смотрю
на
твою
фотографию
And
crying
to
myself
И
плачу
сам
себе,
That
you
and
me
Что
мы
с
тобой
Could
ever
be
Могли
бы
когда-нибудь
быть
Intimately
together
Вместе,
в
близости.
I
gave
my
soul
Я
отдал
свою
душу,
I
gave
my
blood
Я
отдал
свою
кровь
At
the
alter
to
На
алтарь
Obsessive
love
Навязчивой
любви.
I'm
under
your
spell
Я
под
твоим
чарами,
In
a
love
from
Hell
В
любви
из
ада.
Who
can
tell
Кто
может
сказать,
Where
this
will
end
Чем
это
закончится?
My
bedroom
shrine
Моя
святыня
в
спальне,
Waiting
for
a
sign
Жду
знака.
I'm
calling
down
the
gods
Я
взываю
к
богам
For
love
against
the
odds
О
любви
вопреки
всему.
My
bedroom
shrine
Моя
святыня
в
спальне,
Pretending
that
your
mine
Делаю
вид,
что
ты
моя.
I've
an
effigy
of
you
У
меня
есть
твое
подобие,
To
keep
me
through
the
night
Чтобы
оно
помогло
мне
пережить
эту
ночь.
Will
you
ever
know
Узнаешь
ли
ты
когда-нибудь
This
yearning
in
my
soul
Об
этой
тоске
в
моей
душе?
Will
you
ever
know
Узнаешь
ли
ты
когда-нибудь,
Just
how
it
feels
to
die
inside
Каково
это
- умирать
внутри?
In
my
lonely
room
В
моей
одинокой
комнате,
With
my
empty
bed
С
моей
пустой
кроватью,
Wishing
you
were
here
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
здесь,
Instead
of
in
my
head
А
не
только
в
моей
голове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O.p. Sveinsson, M. Almond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.