Paroles et traduction Marc Almond - In Your Bed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Bed
В твоей постели
How
good
it
must
be
Как
же
хорошо,
должно
быть,
In
your
bed
В
твоей
постели.
Let
me
slip
beneath
the
pile
Позволь
мне
скользнуть
под
одеяло,
The
sky
tells
me
nothing
worthwhile
Небо
не
говорит
мне
ничего
стоящего.
It
will
rain
again
it
said
Снова
будет
дождь,
сказало
оно,
And
me
so
alone
in
my
bed
И
я
так
одинок
в
своей
постели.
I
think
of
people
of
my
years
Я
думаю
о
людях
моих
лет,
Who
take
wives,
husbands,
or
lovers
Которые
берут
жен,
мужей
или
любовников,
For
their
stormy
nights
ahead
Для
своих
будущих
штормовых
ночей.
How
good
it
is
Как
же
хорошо
In
your
bed
В
твоей
постели.
How
the
feathers
are
so
snug
Как
уютно
в
перьях.
I
would
enter
like
a
drug
Я
бы
вошел,
как
наркотик,
If
you
weren′t
so
noisy
right
Если
бы
ты
не
была
такой
шумной.
Too
many
sermons
in
the
night
Слишком
много
проповедей
в
ночи.
Are
you
scared
of
me
touching
you?
Ты
боишься
моих
прикосновений?
Open
your
sheets
Раскрой
свои
простыни,
Shut
your
mouth
too
И
закрой
свой
ротик.
Now
it's
too
late
Теперь
слишком
поздно,
It's
almost
too
hot
Здесь
почти
слишком
жарко
In
your
bed
В
твоей
постели.
Beneath
the
thick
blanketing
Под
толстым
одеялом.
Turn
off
the
lights
it's
upsetting
Выключи
свет,
это
раздражает.
Come
close
to
me
Подойди
ко
мне,
I
beg
of
you
Умоляю
тебя.
I′ll
enjoy
what
you
do
Мне
понравится
то,
что
ты
делаешь,
Just
say
how
and
just
say
when
Просто
скажи
как
и
когда.
And
if
a
gourmand
de
crøme
И
если
я
гурман
сливок,
I
must
have
someone
Мне
кто-то
нужен
At
all
costs
Любой
ценой.
But
still
you
must
realise
Но
ты
все
же
должна
понять,
Before
tomorrow′s
sunrise
До
завтрашнего
восхода
солнца,
Lest
you
desire
it
Если
ты
не
желаешь
этого
Or
dream
Или
не
мечтаешь,
If
you
touch
me
Если
ты
коснешься
меня,
I'll...
scream!
Я...
закричу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Almond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.