Marc Almond - Love In a Time of Science - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Almond - Love In a Time of Science




Love In a Time of Science
Любовь во времена науки
Think of me
Думай обо мне,
Very scientifically
Строго научно.
Share your thoughts with me
Поделись со мной своими мыслями,
Send them over land and sea
Отправь их по суше и по морю.
They seep though walls
Они просачиваются сквозь стены,
Echo down abandoned halls
Отдаются эхом в заброшенных залах,
They cling to skin
Они льнут к коже
And penetrate the bones within
И проникают в кости.
Let me see
Позволь мне увидеть
Your joy and fear
Твою радость и страх,
Be you far away so near
Будь ты далеко или близко.
How can it be
Как так получается,
We never seem to see
Что мы, кажется, никогда не видим,
What we have until it's gone
Что имеем, пока не потеряем?
Why is it so
Почему же так,
We never know
Что мы никогда не знаем,
What we have until it's gone
Что имеем, пока не потеряем?
The more I try
Чем больше я стараюсь,
All the faster you slip by
Тем быстрее ты ускользаешь.
These things are never free
Всё это не даётся даром,
But then again they shouldn't be
Но, с другой стороны, и не должно.
So vaporise
Так испаряйся же,
Slide to me like liquid ice
Скользи ко мне, как жидкий лёд.
I long to be
Я жажду быть
The object of your scrutiny
Предметом твоего пристального внимания.
I can see into your eyes
Я вижу в твоих глазах
The deepest blue of winter skies
Глубочайшую синеву зимнего неба.
Why is it so
Почему же так,
We never know
Что мы никогда не знаем,
What we have until it's gone
Что имеем, пока не потеряем?
Until we burn
Пока не сгорим,
We'll never learn
Мы никогда не узнаем,
What we have until it's gone
Что имеем, пока не потеряем.
I can see into your eyes
Я вижу в твоих глазах
The deepest blue of winter skies
Глубочайшую синеву зимнего неба.
Why is it so
Почему же так,
We never know
Что мы никогда не знаем,
What we have until it's gone
Что имеем, пока не потеряем?
Until we burn
Пока не сгорим,
We'll never learn
Мы никогда не узнаем,
What we have until it's gone
Что имеем, пока не потеряем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.