Marc Almond - The Days of Pearly Spencer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Almond - The Days of Pearly Spencer




A tenement, a dirty street
Многоквартирный дом, грязная улица.
Walked and worn by shoeless feet
Шел и носился босыми ногами.
Inside it's long and so complete
Внутри она длинная и такая полная
Watched by a shivering sun
Наблюдаемый дрожащим солнцем
Old eyes in a small child's face
Старые глаза на лице маленького ребенка.
Watching as the shadows race
Наблюдаю, как мчатся тени.
Through walls and cracks and leave no trace
Сквозь стены и трещины и не оставляют следов.
And daylight's brightness shuns
И свет дневного света избегает.
The days of Pearly Spencer
Дни перли Спенсер
Ah hah
А ха ха
The race is almost run
Гонка почти закончилась
Nose pressed hard on frosted glass
Нос уперся в матовое стекло.
Gazing as the swollen mass
Вглядываясь, как набухшая масса.
On concrete fields where grows no grass
На бетонных полях, где не растет трава.
He stumbles blindly on
Он слепо спотыкается.
Iron trees smother the air
Железные деревья душат воздух.
But withering they stand and stare
Но увядая, они стоят и смотрят.
Through eyes that neither know nor care
Глазами, которые ничего не знают и не заботятся.
Where the grass has gone
Куда ушла трава?
The days of Pearly Spencer
Дни перли Спенсер
Ah hah
А ха ха
The race is almost run
Гонка почти закончилась
Pearly where's your milk white skin
Перли где твоя молочно белая кожа
What's that stubble on your chin
Что это за щетина у тебя на подбородке
It's buried in the rot-gut gin
Он похоронен в гнилостном Джине.
You played and lost not won
Ты играл и проиграл а не выиграл
You played a house that can't be beat
Ты играл в доме, который невозможно победить.
Now look your head's bowed in defeat
Теперь смотри, твоя голова склонена в знак поражения.
You walked too far along the street
Ты слишком далеко зашла по улице.
Where only rats can run
Где только крысы могут бегать.
The days of Pearly Spencer
Дни перли Спенсер
Ah hah
А ха ха
The race is almost run
Гонка почти закончилась
The days of Pearly Spencer
Дни перли Спенсер
Ah hah
А ха ха
The race is almost run
Гонка почти закончилась
The race is almost run
Гонка почти закончилась
A tenement, a dirty street
Многоквартирный дом, грязная улица.
Remember worn and shoeless feet
Вспомни изношенные и босые ноги.
Remember how you stood to beat
Помнишь, как ты стоял, чтобы бить?
The way your life had gone
То, как прошла твоя жизнь.
So Pearly don't you shed more tears
Так жемчужно не проливай больше слез
For those best forgotten years
За те лучшие забытые годы
Those tenements are memories
Эти многоквартирные дома-воспоминания.
Of where you've risen from
О том, откуда ты поднялся.
The days of Pearly Spencer
Дни перли Спенсер
Ah hah
А ха ха
The race is almost won
Гонка почти выиграна.





Writer(s): David Mcwilliams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.