Paroles et traduction Marc Almond - Traumas, Traumas, Traumas
You,
unbelievably
small
Ты
невероятно
мал.
Bang
your
hands
on
the
wall
Стучите
руками
по
стене
Say
"To
Hell
with
them
all"
Скажи:
"к
черту
их
всех".
Say
"To
Heaven
with
you"
Скажи:
"в
рай
с
тобой".
Me,
what
will
become
of
me?
Что
со
мной
станет?
Wading
into
the
sea
Вброд
в
море.
Water
way
past
my
knees
Вода
выше
колен.
Swallowing
oceans
is
my
speciality
Глотание
океанов-моя
специальность.
You,
like
a
trembling
bird
Ты,
как
трепещущая
птица.
Hanging
on
to
each
word
Цепляясь
за
каждое
слово.
Crawling
out
of
my
sight
Уползает
с
глаз
долой.
Oh
how
spite
makes
might
О
как
злоба
порождает
мощь
Me,
crass
stupidity′s
pawn
Я,
пешка
тупой
глупости.
Kept
us
shouting
till
dawn
Мы
кричали
до
рассвета.
Old
memories
torn
Старые
воспоминания
разорваны.
Wishing
I'd
never
been
born
Лучше
бы
я
никогда
не
рождался.
(You′re
losing
it,
losing
it,
losing
it)
(Ты
теряешь
его,
теряешь
его,
теряешь
его)
And
you,
Jack
of
Diamonds
maybe
А
ты,
может
быть,
Бубновый
валет?
But
the
Ace
ever
me
Но
Туз-Это
я.
With
each
turn
of
the
card
С
каждым
поворотом
карты.
Ever
hardening
heart
Вечно
твердеющее
сердце
Me,
smiling
one
moment
Я
улыбаюсь
один
момент.
Crying
the
next
Плачет
следующий
Building
up
to
explosions
Созидание
до
взрывов
That
leave
me
shipwrecked
Это
оставило
меня
потерпевшим
кораблекрушение
You,
stubborn
brazen
and
wild
Ты,
упрямый,
наглый
и
дикий.
Unpredictable
child
Непредсказуемый
ребенок
Emotional
blackmail
Эмоциональный
шантаж
Always
destined
to
fail
Всегда
обречен
на
неудачу.
(You're
a
failure
in
love,
you're
a
failure
in
love)
(Ты
неудачник
в
любви,
ты
неудачник
в
любви)
Me,
saying
things
I
regret
Я
говорю
то,
о
чем
сожалею.
I
don′t
want
to
stop
yet
Я
не
хочу
останавливаться.
Got
to
make
you
break
down
Я
должен
заставить
тебя
сломаться
Got
to
make
you
break
uncontrollably
down
Я
должен
заставить
тебя
неконтролируемо
сломаться
You,
rhinoceros
skin
Ты,
кожа
носорога.
Never,
never
give
in
Никогда,
никогда
не
сдавайся.
Never,
never
giving
Никогда,
никогда
не
отдавай.
Hurts
so
to
see
me
win
Так
больно
видеть,
как
я
побеждаю.
(You′re
always
unforgivably
stubborn)
(Ты
всегда
непростительно
упряма)
Me,
yes
a
cancer
you
tell
Я,
да
рак
ты
говоришь
With
the
softest
of
shells
С
мягчайшей
из
раковин.
Always
ending
the
same
Всегда
заканчивается
одинаково.
Taking
all
of
the
blame
Беру
всю
вину
на
себя.
I'm
taking
all
of
the
blame
Я
беру
всю
вину
на
себя.
(This
is
the
last
time
(Это
в
последний
раз
This
is
the
last
time)
Это
в
последний
раз)
Traumas,
traumas,
traumas,
traumas,
traumas
Травмы,
травмы,
травмы,
травмы,
травмы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Almond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.