Paroles et traduction Marc Almond - When It's Your Time
When
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
To
cross
the
line
Пересечь
черту.
And
who
knows
И
кто
знает
Just
how
the
end
will
find
you
Просто
как
конец
найдет
тебя
Satisfied
unsatisfied
Удовлетворенный
неудовлетворенный
Complete
or
incomplete
Полная
или
неполная
It's
all
the
same
Все
одно
и
то
же.
When
the
dark
angel
stands
behind
you
Когда
Темный
ангел
стоит
позади
тебя.
Not
always
time
to
say
goodbye
Не
всегда
есть
время
попрощаться.
We
have
to
die
when
Мы
должны
умереть,
когда
...
Our
turn
comes
in
the
line
Наступает
наша
очередь
в
очереди.
No
time
to
make
our
peace
Нет
времени
мириться.
Just
pray
for
sweet
release
Просто
молись
о
сладком
освобождении.
When
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
When
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
No
time
to
find
the
words
Нет
времени
подбирать
слова.
That
you
wish
you'd
spoken
Что
ты
жалеешь,
что
не
заговорил.
When
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
No
time
to
say
you're
sorry
Нет
времени
извиняться.
Or
to
mend
the
hearts
you've
broken
Или
залечить
разбитые
сердца.
No
time
for
one
last
kiss
Нет
времени
на
последний
поцелуй.
In
pain
or
bliss
В
боли
или
блаженстве
We
lay
in
triumph
or
decline
Мы
лежим
в
триумфе
или
упадке.
Alone
or
with
a
friend
Один
или
с
другом
We
never
hear
the
music
end
Мы
никогда
не
слышим,
как
музыка
заканчивается.
When
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
When
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
And
time
is
running
out
А
время
на
исходе.
So
lets
live
for
the
minute
Так
что
давай
жить
этой
минутой
The
future
is
not
ours
Будущее
не
наше.
And
all
we
have
is
this
moment
И
все,
что
у
нас
есть-это
этот
момент.
As
we're
living
in
it
Так
как
мы
живем
в
нем.
So
lets
say
what's
in
our
hearts
Итак,
давайте
скажем,
что
у
нас
на
сердце.
Without
delay
right
from
the
start
Без
промедления
с
самого
начала
For
to
regret
is
but
a
crime
Ибо
сожалеть-это
не
что
иное,
как
преступление.
Don't
let
your
last
thought
be
Не
позволяй
своей
последней
мысли
быть
I
wish
I'd
said
I
love
you
Жаль,
что
я
не
сказал,
что
люблю
тебя.
For
when
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
When
it's
my
time
Когда
придет
мое
время
It's
my
time
Это
мое
время.
And
I
hope
my
time
И
я
надеюсь,
что
мое
время
...
Has
been
a
time
of
stars
and
flowers
Это
было
время
звезд
и
цветов.
A
time
of
love
Время
любви
A
time
of
joy
Время
радости.
And
though
I've
shed
some
tears
И
хотя
я
пролил
несколько
слез
There's
been
much
magic
in
my
hours
В
мои
часы
было
много
волшебства.
I
hope
it's
been
a
thrilling
game
Надеюсь,
это
была
захватывающая
игра.
And
when
the
bullet
has
my
name
И
когда
на
пуле
будет
мое
имя
...
I
know
the
pleasure
has
been
all
mine
Я
знаю,
что
это
удовольствие
было
только
моим.
I
hope
I've
given
something
good
Надеюсь,
я
дал
что-то
хорошее.
I
hope
you've
not
misunderstood
Надеюсь,
вы
меня
правильно
поняли.
When
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
When
it's
your
time
Когда
придет
твое
время
It's
your
time
Пришло
твое
время.
When
it's
my
time
Когда
придет
мое
время
It's
my
time
Это
мое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Marc Almond, Neal Whitmore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.