Marc Almond - When It's Your Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Almond - When It's Your Time




When it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
To cross the line
Пересечь черту.
And who knows
И кто знает
Just how the end will find you
Просто как конец найдет тебя
Satisfied unsatisfied
Удовлетворенный неудовлетворенный
Complete or incomplete
Полная или неполная
It's all the same
Все одно и то же.
When the dark angel stands behind you
Когда Темный ангел стоит позади тебя.
Not always time to say goodbye
Не всегда есть время попрощаться.
We have to die when
Мы должны умереть, когда ...
Our turn comes in the line
Наступает наша очередь в очереди.
No time to make our peace
Нет времени мириться.
Just pray for sweet release
Просто молись о сладком освобождении.
When it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
When it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
No time to find the words
Нет времени подбирать слова.
That you wish you'd spoken
Что ты жалеешь, что не заговорил.
When it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
No time to say you're sorry
Нет времени извиняться.
Or to mend the hearts you've broken
Или залечить разбитые сердца.
No time for one last kiss
Нет времени на последний поцелуй.
In pain or bliss
В боли или блаженстве
We lay in triumph or decline
Мы лежим в триумфе или упадке.
Alone or with a friend
Один или с другом
We never hear the music end
Мы никогда не слышим, как музыка заканчивается.
When it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
When it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
And time is running out
А время на исходе.
So lets live for the minute
Так что давай жить этой минутой
The future is not ours
Будущее не наше.
And all we have is this moment
И все, что у нас есть-это этот момент.
As we're living in it
Так как мы живем в нем.
So lets say what's in our hearts
Итак, давайте скажем, что у нас на сердце.
Without delay right from the start
Без промедления с самого начала
For to regret is but a crime
Ибо сожалеть-это не что иное, как преступление.
Don't let your last thought be
Не позволяй своей последней мысли быть
I wish I'd said I love you
Жаль, что я не сказал, что люблю тебя.
For when it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
When it's my time
Когда придет мое время
It's my time
Это мое время.
And I hope my time
И я надеюсь, что мое время ...
Has been a time of stars and flowers
Это было время звезд и цветов.
A time of love
Время любви
A time of joy
Время радости.
And though I've shed some tears
И хотя я пролил несколько слез
There's been much magic in my hours
В мои часы было много волшебства.
I hope it's been a thrilling game
Надеюсь, это была захватывающая игра.
And when the bullet has my name
И когда на пуле будет мое имя ...
I know the pleasure has been all mine
Я знаю, что это удовольствие было только моим.
I hope I've given something good
Надеюсь, я дал что-то хорошее.
I hope you've not misunderstood
Надеюсь, вы меня правильно поняли.
When it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
When it's your time
Когда придет твое время
It's your time
Пришло твое время.
When it's my time
Когда придет мое время
It's my time
Это мое время.





Writer(s): Peter Marc Almond, Neal Whitmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.