Marc Ambrosia - Cold Shoulder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc Ambrosia - Cold Shoulder




Cold Shoulder
Холодное плечо
Misery loves company
Горе любит компанию,
But I hate that you're so close to me
Но я ненавижу, что ты так близко ко мне.
Why must we carry on like fools
Зачем мы продолжаем вести себя как дураки?
I wanna get up, but you're bringing me down
Я хочу подняться, но ты тянешь меня вниз.
I'm tired of being your clown
Я устал быть твоим шутом.
If you're unhappy too, what's the use
Если ты тоже несчастна, какой в этом смысл?
It's showing on our faces
Это видно по нашим лицам:
The need to turn the page and
Необходимо перевернуть страницу и
Get a taste of what we're worth
Понять, чего мы стоим.
Hey, oh, hit me with your cold shoulder
Эй, давай, покажи мне своё холодное плечо,
It never felt so good
Никогда не чувствовал себя так хорошо.
Ah, la, we gave it all we got
А, ля, мы отдали все силы,
Now it's over your cold shoulder
Теперь всё кончено, твоё холодное плечо.
It's uncharacteristic that we're this antagonistic
Необычно, что мы так враждебны,
It didn't used to feel this way
Раньше такого не было.
Too much of a good thing, was it any good at all
Слишком много хорошего, было ли хоть что-то хорошее вообще?
Was getting to the top worth the fall
Стоило ли падение того, чтобы добраться до вершины?
We're always left complaining that we need separate spaces
Мы всегда жалуемся, что нам нужно личное пространство,
Maybe we should live apart
Может быть, нам стоит жить отдельно.
Hey, oh, hit me with your cold shoulder
Эй, давай, покажи мне своё холодное плечо,
It never felt so good
Никогда не чувствовал себя так хорошо.
Ah, la, we gave it all we got
А, ля, мы отдали все силы,
Now it's over your cold shoulder
Теперь всё кончено, твоё холодное плечо.
To hell with all the feeling sad, you're not the best I ever had
К чёрту всю эту грусть, ты не лучшая, что у меня была.
I wasted my apologies on sympathetic philosophies
Я потратил свои извинения на сочувственную философию,
That the love we had was something strong
Что наша любовь была чем-то сильным,
So I felt the need to keep hanging on
Поэтому я чувствовал необходимость держаться.
But the guilt I felt inside is now long gone, long gone, long gone
Но чувство вины, которое я испытывал, давно прошло, давно прошло, давно прошло.
Hey, oh, hit me with your cold shoulder
Эй, давай, покажи мне своё холодное плечо,
It never felt so good
Никогда не чувствовал себя так хорошо.
Ah, la, we gave it all we got
А, ля, мы отдали все силы,
Hey, oh, hit me with your cold shoulder
Эй, давай, покажи мне своё холодное плечо,
It never felt so good
Никогда не чувствовал себя так хорошо.
Ah, la, we gave it all we got
А, ля, мы отдали все силы,
Hey, oh, hit me with your cold shoulder
Эй, давай, покажи мне своё холодное плечо,
It never felt so good
Никогда не чувствовал себя так хорошо.
Ah, la, we gave it all we got
А, ля, мы отдали все силы,
Now it's over
Теперь всё кончено.





Writer(s): Marc Ambrosia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.