Paroles et traduction Marc Ambrosia - Cold Shoulder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Shoulder
Холодное плечо
Misery
loves
company
Горе
любит
компанию,
But
I
hate
that
you're
so
close
to
me
Но
я
ненавижу,
что
ты
так
близко
ко
мне.
Why
must
we
carry
on
like
fools
Зачем
мы
продолжаем
вести
себя
как
дураки?
I
wanna
get
up,
but
you're
bringing
me
down
Я
хочу
подняться,
но
ты
тянешь
меня
вниз.
I'm
tired
of
being
your
clown
Я
устал
быть
твоим
шутом.
If
you're
unhappy
too,
what's
the
use
Если
ты
тоже
несчастна,
какой
в
этом
смысл?
It's
showing
on
our
faces
Это
видно
по
нашим
лицам:
The
need
to
turn
the
page
and
Необходимо
перевернуть
страницу
и
Get
a
taste
of
what
we're
worth
Понять,
чего
мы
стоим.
Hey,
oh,
hit
me
with
your
cold
shoulder
Эй,
давай,
покажи
мне
своё
холодное
плечо,
It
never
felt
so
good
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо.
Ah,
la,
we
gave
it
all
we
got
А,
ля,
мы
отдали
все
силы,
Now
it's
over
your
cold
shoulder
Теперь
всё
кончено,
твоё
холодное
плечо.
It's
uncharacteristic
that
we're
this
antagonistic
Необычно,
что
мы
так
враждебны,
It
didn't
used
to
feel
this
way
Раньше
такого
не
было.
Too
much
of
a
good
thing,
was
it
any
good
at
all
Слишком
много
хорошего,
было
ли
хоть
что-то
хорошее
вообще?
Was
getting
to
the
top
worth
the
fall
Стоило
ли
падение
того,
чтобы
добраться
до
вершины?
We're
always
left
complaining
that
we
need
separate
spaces
Мы
всегда
жалуемся,
что
нам
нужно
личное
пространство,
Maybe
we
should
live
apart
Может
быть,
нам
стоит
жить
отдельно.
Hey,
oh,
hit
me
with
your
cold
shoulder
Эй,
давай,
покажи
мне
своё
холодное
плечо,
It
never
felt
so
good
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо.
Ah,
la,
we
gave
it
all
we
got
А,
ля,
мы
отдали
все
силы,
Now
it's
over
your
cold
shoulder
Теперь
всё
кончено,
твоё
холодное
плечо.
To
hell
with
all
the
feeling
sad,
you're
not
the
best
I
ever
had
К
чёрту
всю
эту
грусть,
ты
не
лучшая,
что
у
меня
была.
I
wasted
my
apologies
on
sympathetic
philosophies
Я
потратил
свои
извинения
на
сочувственную
философию,
That
the
love
we
had
was
something
strong
Что
наша
любовь
была
чем-то
сильным,
So
I
felt
the
need
to
keep
hanging
on
Поэтому
я
чувствовал
необходимость
держаться.
But
the
guilt
I
felt
inside
is
now
long
gone,
long
gone,
long
gone
Но
чувство
вины,
которое
я
испытывал,
давно
прошло,
давно
прошло,
давно
прошло.
Hey,
oh,
hit
me
with
your
cold
shoulder
Эй,
давай,
покажи
мне
своё
холодное
плечо,
It
never
felt
so
good
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо.
Ah,
la,
we
gave
it
all
we
got
А,
ля,
мы
отдали
все
силы,
Hey,
oh,
hit
me
with
your
cold
shoulder
Эй,
давай,
покажи
мне
своё
холодное
плечо,
It
never
felt
so
good
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо.
Ah,
la,
we
gave
it
all
we
got
А,
ля,
мы
отдали
все
силы,
Hey,
oh,
hit
me
with
your
cold
shoulder
Эй,
давай,
покажи
мне
своё
холодное
плечо,
It
never
felt
so
good
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо.
Ah,
la,
we
gave
it
all
we
got
А,
ля,
мы
отдали
все
силы,
Now
it's
over
Теперь
всё
кончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Ambrosia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.