Paroles et traduction Marc And The Mambas - A Million Manias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Million Manias
Миллион маний
And
always
in
the
punch
grey
morning
И
всегда
в
это
серое
утро
Coffee
cold,
toast
and
all
Холодный
кофе,
тосты
и
всё
такое
Orange
marmalade
like
old
shoe
leather
Апельсиновый
мармелад,
как
старая
подошва
I
down
the
vitamins
Я
глотаю
витамины
To
purify
the
several
sins
Чтобы
очистить
несколько
грехов,
That
help
to
hold
my
shattered
soul
together
Которые
помогают
удержать
мою
разбитую
душу
Mind
troubled
with
a
million
things
Разум,
обеспокоенный
миллионом
вещей
The
taxi-driver
starts
to
sing
Таксист
начинает
петь
One
of
my
songs,
one
that
I
like
Одну
из
моих
песен,
ту,
что
мне
нравится
The
least,
he
says:
Меньше
всего,
он
говорит:
"That
was
the
only
one
I
liked"
"Это
единственная,
которая
мне
понравилась"
My
face
cracks,
my
misery
Моё
лицо
трескается,
моя
тоска
Increased
all
my
misery
Усиливает
всю
мою
тоску
All
my
misery
Всю
мою
тоску
A
million
manias
everyday
Миллион
маний
каждый
день
To
keep
my
sanity
at
bay
Чтобы
держать
мою
здравомыслие
в
страхе
A
million
manias
to
make
me
suffer
Миллион
маний,
чтобы
заставить
меня
страдать
The
phone
ring
constantly
Телефон
звонит
постоянно
I
feel
the
need
to
throw
a
fit
Я
чувствую
потребность
устроить
истерику
Or
throw
the
′phone
Или
бросить
телефон
It
hits
the
wall
Он
ударяется
о
стену
I
hit
my
head
and
fall
Я
ударяюсь
головой
и
падаю
And
shrivel
up
to
several
inches
small
И
съеживаюсь
до
нескольких
дюймов
There's
a
voice
in
my
right
ear
В
моем
правом
ухе
голос
A
voice
in
my
left
ear
Голос
в
моем
левом
ухе
It′
getting
hard
to
hear
Становится
трудно
слышать
And
claustrophobia
smothers
me
with
fear
И
клаустрофобия
душит
меня
страхом
I
need
a
gun
to
blow
my
brains
Мне
нужен
пистолет,
чтобы
вышибить
себе
мозги
I'll
blow
out
the
brains
Я
вышибу
мозги
Of
any
sucker
standing
in
my
way
today
Любому
придурку,
стоящему
у
меня
на
пути
сегодня
Shoot,
shoot
Стреляй,
стреляй
Shoot,
shoot
Стреляй,
стреляй
Shoot,
shoot
Стреляй,
стреляй
A
million
manias
everyday
Миллион
маний
каждый
день
To
keep
my
sanity
at
bay
Чтобы
держать
мою
здравомыслие
в
страхе
A
million
manias
to
make
me
suffer
Миллион
маний,
чтобы
заставить
меня
страдать
A
million
manias
weigh
me
down
Миллион
маний
тянут
меня
вниз
Neurosis
forcing
me
to
drown
Невроз
заставляет
меня
тонуть
This
couldn't
happen
to
Этого
не
могло
случиться
Any-other
dog
or
is
mother,
brother
Ни
с
какой
другой
собакой
или
её
матерью,
братом
I′m
pulled
each
way
by
wild
dogs
Меня
тянут
в
разные
стороны
дикие
собаки
And
I
sway
just
like
a
corpse
upon
a
rope
И
я
раскачиваюсь,
как
труп
на
веревке
Turning
green
with
nausea
Зеленею
от
тошноты
And
a
shade
of
white
with
anger
И
белею
от
гнева
A
touch
of
purple
right
round
the
throat
Касание
пурпура
вокруг
горла
Then
wallow
in
my
sea
of
doom
Потом
барахтаюсь
в
своем
море
гибели
A
stretch
out
in
a
brightened
tomb
Вытягиваюсь
в
освещенной
гробнице
A
man
in
grey
to
come
and
get
me
soon
Человек
в
сером
придет
и
скоро
заберет
меня
Come
and
get
me
Приди
и
забери
меня
Come
and
get
me
soon
Приди
и
забери
меня
скорее
A
rhapsody
of
suffering
Рапсодия
страданий
As
a
thousand
wailing
souls
Когда
тысяча
воющих
душ
Hold
out
their
hand
Протягивают
свои
руки
For
bits
of
me
За
кусочками
меня
To
pin
up
as
morbid
mementoes
in
their
rooms
Чтобы
приколоть
их
как
болезненные
воспоминания
в
своих
комнатах
And
my
head
bangs
on
the
table
И
моя
голова
бьется
о
стол
And
my
fist
hammers
the
door
И
мой
кулак
стучит
в
дверь
I
sprawl
back
in
the
socket
Я
откидываюсь
назад
в
розетку
And
my
friends
ask
me
to
stop
it
И
мои
друзья
просят
меня
остановиться
And
my
cheeks
explode
И
мои
щеки
взрываются
And
my
teeth
chewed
out
on
the
floor
И
мои
зубы
выплюнуты
на
пол
Then
I
pick
up
all
the
pieces
and
put
them
back
together
Потом
я
собираю
все
кусочки
и
складываю
их
вместе
There′s
a
fight
there
up
ahead
and
an
angry
curse
Впереди
драка
и
злое
проклятие
"Fuck
you
baby"
"Пошла
ты,
детка"
I
wait
for
this
prescription
Я
жду
этого
рецепта
And
a
hundred
contradictions
И
сотни
противоречий
And
I
take
the
lot
for
better
or
for
worse
И
я
принимаю
все,
что
бы
ни
случилось
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах
Hammer,
hammer,
hammer
Молот,
молот,
молот
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах
Hammer,
hammer,
hammer
Молот,
молот,
молот
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах
Hammer,
hammer,
hammer
Молот,
молот,
молот
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах
Hammer,
hammer,
hammer
Молот,
молот,
молот
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах
Hammer,
hammer,
hammer
Молот,
молот,
молот
Bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах
Hammer,
hammer,
hammer
Молот,
молот,
молот
A
million
manias
everyday
Миллион
маний
каждый
день
To
keep
my
sanity
at
bay
Чтобы
держать
мою
здравомыслие
в
страхе
A
million
manias
to
make
me
suffer
Миллион
маний,
чтобы
заставить
меня
страдать
A
million
manias
weigh
me
down
Миллион
маний
тянут
меня
вниз
Neurosis
forcing
me
to
drown
Невроз
заставляет
меня
тонуть
This
couldn't
happen
to
any-other
Этого
не
могло
случиться
ни
с
какой
другой
Dog
or
his
mother,
brother
Собакой
или
её
матерью,
братом
Oh
a
million
manias
О,
миллион
маний
I
need
a
gun
Мне
нужен
пистолет
I
need
a
gun
Мне
нужен
пистолет
Oh
a
million
manias
О,
миллион
маний
I
need
a
gun
to
blow
my
brains
Мне
нужен
пистолет,
чтобы
вышибить
себе
мозги
I′ll
blow
out
the
brains
Я
вышибу
мозги
Of
any
sucker
standing
in
my
way
today
Любому
придурку,
стоящему
у
меня
на
пути
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARC ALMOND, JAMES GEORGE THIRLWELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.