Marc And The Mambas - The Untouchable One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marc And The Mambas - The Untouchable One




The Untouchable One
Неприкасаемый
Più di un film, più di un drink, più della marijuana!
Больше, чем фильм, больше, чем выпивка, больше, чем марихуана!
Più di un trip di sta miss mezza brasiliana!
Больше, чем трип от этой мисс, наполовину бразильянки!
Di una hit, di una suit a CopaCabana!
Чем хит, чем костюм в Копакабане!
Di un Dj, più di un rave in mezzo alla Savana!
Чем диджей, больше, чем рейв посреди саванны!
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota!
Больше, чем успех, больше, чем секс на большой высоте!
Più di ogni banconota, più della coca!
Больше, чем любая банкнота, больше, чем кокаин!
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita!
Больше, чем драгоценности и часы, кольца на моих пальцах!
Più di questa libertà, più della stessa vita!
Больше, чем эта свобода, больше, чем сама жизнь!
Sono infelice di professione,
Я несчастлив по профессии,
Sogno che sono morto, il mio corpo in strada, la processione!
Мне снится, что я умер, мое тело на улице, процессия!
Tra bur buono e Burbuka!
Между хорошим маслом и Бурбукой!
Imbalzato, fumo un bazooka
На битах, курю базуку,
Non faccio scena ma scena muta
Не играю, а сцена немая,
Farfalle nello stomaco, dammi l'insetticida!
Бабочки в животе, дай мне инсектицид!
Voglio ridisegnare il mondo, dammi una matita
Хочу перерисовать мир, дай мне карандаш,
Voglio ridere come non avessi mai pianto!
Хочу смеяться, как будто никогда не плакал!
Voglio la luna e camminarci sopra come Armstrong!
Хочу луну и ходить по ней, как Армстронг!
L'abbiamo fatto ed ero innamorato, finalmente!
Мы сделали это, и я был влюблен, наконец!
Ma il giorno dopo già non provavo più niente!
Но на следующий день я уже ничего не чувствовал!
Portami sulle onde dell'oceano quando si alzano!
Унеси меня на волнах океана, когда они поднимаются!
Uccidimi e fammi risorgere come con Lazzaro!
Убей меня и воскреси, как Лазаря!
Dammi tutto allo stato puro!
Дай мне все в чистом виде!
Di più di un vestito scuro!
Больше, чем темный костюм!
Di un roseo futuro!
Чем розовое будущее!
Non mi ammazzerà una sbronza ma il primo bicchiere sicuro!
Меня не убьет пьянка, но первый бокал точно!
Fammi provare di più che contare il cash!
Дай мне почувствовать больше, чем считать деньги!
Di più di un "menage à tre"
Больше, чем "ménage à trois",
Dammi!
Дай мне!
Più di un film, più di un drink, più della marijuana!
Больше, чем фильм, больше, чем выпивка, больше, чем марихуана!
Più di un trip di sta miss mezza brasiliana!
Больше, чем трип от этой мисс, наполовину бразильянки!
Di una hit, di una suit a CopaCabana!
Чем хит, чем костюм в Копакабане!
Di un Dj, più di un rave in mezzo alla Savana!
Чем диджей, больше, чем рейв посреди саванны!
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota!
Больше, чем успех, больше, чем секс на большой высоте!
Più di ogni banconota, più della coca!
Больше, чем любая банкнота, больше, чем кокаин!
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita!
Больше, чем драгоценности и часы, кольца на моих пальцах!
Più di questa libertà, più della stessa vita!
Больше, чем эта свобода, больше, чем сама жизнь!
Questo mondo fa troppo chiasso (troppo)!
Этот мир слишком шумный (слишком)!
Io non sento più quello che penso!
Я больше не слышу своих мыслей!
Quello che è peggio: non ricordo più quello che ho perso!
Что хуже всего: я не помню, что потерял!
In un paese dove onesto rima con modesto!
В стране, где честный рифмуется со скромным!
Tutto è piatto e tu ti sorprendi se io ci stendo!
Все плоско, и ты удивляешься, что я по этому стелюсь!
Fuori carri carnevali, dentro carri armati!
Снаружи карнавальные повозки, внутри танки!
I miei amici vaporizzati, gialli a Nagasaki!
Мои друзья испарились, как желтые в Нагасаки!
Ridotto a esprimermi in 24 carati!
Вынужден выражаться в 24 карата!
Stati d'animo in centoquaranta caratteri!
Состояния души в ста сорока символах!
E non so chi tu pensi io sia!
И я не знаю, кем ты меня считаешь!
La realtà non è all'altezza della fantasia!
Реальность не соответствует фантазии!
Certe idee che mi accarezzano e che scaccio via!
Некоторые идеи ласкают меня, и я их прогоняю!
Un brivido che faccia breccia nella mia apatia!
Дрожь, которая пробивает мою апатию!
Non sei più mia e ti trovo male!
Ты больше не моя, и мне тебя не хватает!
Il tuo nuovo ragazzo ti invecchia!
Твой новый парень тебя старит!
Ma resti bella e triste come il paesaggio a Venezia!
Но ты остаешься красивой и грустной, как пейзаж в Венеции!
E non avrò paura se saremo insieme!
И я не буду бояться, если мы будем вместе!
Una morte dolce, come una mosca che affoga nel miele!
Сладкая смерть, как муха, тонущая в меду!
Più di un film, più di un drink, più della marijuana!
Больше, чем фильм, больше, чем выпивка, больше, чем марихуана!
Più di un trip di sta miss mezza brasiliana!
Больше, чем трип от этой мисс, наполовину бразильянки!
Di una hit, di una suit a CopaCabana!
Чем хит, чем костюм в Копакабане!
Di un Dj, più di un rave in mezzo alla Savana!
Чем диджей, больше, чем рейв посреди саванны!
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota!
Больше, чем успех, больше, чем секс на большой высоте!
Più di ogni banconota, più della coca!
Больше, чем любая банкнота, больше, чем кокаин!
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita!
Больше, чем драгоценности и часы, кольца на моих пальцах!
Più di questa libertà, più della stessa vita!
Больше, чем эта свобода, больше, чем сама жизнь!
Dammi un brivido, non so per quanto sarò qua
Дай мне дрожь, я не знаю, сколько я здесь пробуду,
Voglio un brivido, vuoi emozioni soltanto a metà?
Хочу дрожь, хочешь эмоции только наполовину?
Sono in bilico, su una lama che mi taglierà
Я на грани, на лезвии, которое меня порежет,
Ed è ripido, corro e non mi volto indietro frà.
И это круто, я бегу и не оглядываюсь назад, брат.
Più di un film, più di un drink, più della marijuana
Больше, чем фильм, больше, чем выпивка, больше, чем марихуана
Più di un trip di sta miss mezza brasiliana
Больше, чем трип от этой мисс, наполовину бразильянки
Di una hit, di una suite a CopaCabana
Чем хит, чем костюм в Копакабане
Di un Dj, più di un rave in mezzo alla Savana
Чем диджей, больше, чем рейв посреди саванны
Più del successo, più di fare sesso ad alta quota
Больше, чем успех, больше, чем секс на большой высоте
Più di ogni banconota, più della coca
Больше, чем любая банкнота, больше, чем кокаин
Più dei gioielli ed orologi, anelli che ho alle dita
Больше, чем драгоценности и часы, кольца на моих пальцах
Più di questa libertà, più della stessa vita.
Больше, чем эта свобода, больше, чем сама жизнь.





Writer(s): LEE JENKINSON, MARC ALMOND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.